Найти тему
РБК Тренды

Как появляются новые слова

Оглавление

Возможность говорить — одно из главных отличий человека от животного. Сейчас в мире около 7 тыс. языков. Об их будущем РБК Тренды рассказывали раньше. Но как они обновляются? Что нужно для образования нового слова? И как у языков народов мира получается идти в ногу со временем, обновляя и поддерживая друг друга?

Фото: Raphael Schaller / Unsplash
Фото: Raphael Schaller / Unsplash

Заимствования

Развитие языков не стоит на месте. С углублением культурного обмена между нациями увеличивается и количество заимствованных слов. За столетия развития русский впитал множество интересных новых значений из английского, французского, немецкого и других языков.

Интересно, что через анализ слов можно прямым образом проследить историю государства. Так, например, монгольское иго в XIII-XV веках внесло в язык такие понятия как болван, богатырь, кафтан и алмаз. Стремительная европеизация при Петре I повлияла на адаптацию терминов, связанных с новыми отраслями, — глобус, компас, лоцман, фляжка и т.д. А повсеместное увлечение высших слоев населения французским языком внесло в лексикон в XIX веке слова актер, бюро, гардероб, пальто. Интересно, что процесс заимствований продолжается и сейчас. Например, прошлый год, по понятным причинам, внес в обиход такие термины из английского как «локдаун» и «инфодемия».

Иногда в повседневную жизнь внедряются слова из классических, «мертвых» языков. Большинство научных терминов образованы от древнегреческого или латинского. Формула, анестезия, эволюция, инсулин — список можно продолжать долго.

Новые значения

Иногда пришедшее из иностранного языка слово подвергается переосмыслению. Из-за этого получается новое, уникальное значение. Например, так в этимологическом словаре Льва Успенского описывается возникновения термина «крестьянин»:

«Вместе с верой в Христа из Византии пришло на Русь греческое слово «христианин». Мало-помалу новая религия стала главной отличкой, по которой оседлые пахари-русичи отделяли себя от соседей — «нехристей», язычников. Название «христианин» стало постепенно синонимом слов «мирный русский землепашец».

Форма его изменилась на «хрестьянин»; так как христианам был свойствен обычай «креститься», поклоняться «кресту», оно зазвучало как «крестьянин» — «крещеный человек».

Потом первое значение забылось; слово стали понимать просто как «земледелец». А затем оно превратилось в наименование представителей целого общественного класса и стало в глазах верхушки общества равнозначным слову «мужик».

Похожим образом слово «villain» в английском изначально означало обычного фермера, но из-за доминирования аристократии изменилось на того, кто не подчиняется рыцарским уставам, не обладает манерами, а поэтому является плохим человеком. В современном английском «villain» — «злодей».

Фото: Brett Jordan / Unsplash
Фото: Brett Jordan / Unsplash

Объединения

Еще один способ создавать новые слова — объединять два существующих концепта в один. За счет использования уже знакомых основ, результат будет сразу понятен на интуитивном уровне, что даст представление об описываемом. Паровоз, самолет, пароход — именно через объединение образуются термины для большинства изобретений, которые начинают использоваться повсеместно.

Бренды и продукты

Тренд последних 150 лет развития капитализма — лингвистическая адаптация названий товаров. Особенно это актуально для русского языка, в который с развалом СССР и отказом от плановой модели экономики ринулись названия зарубежных брендов. Старое слово подгузники заменилось на «памперсы», копировальный аппарат стал «ксероксом», а внедорожник — «джипом».

Языки мира — уникальные, не останавливающиеся в своем развитии системы. Очень редко у заинтересованных людей или компаний получается в них искусственно внедриться. Каждый язык живет как отдельный организм, который выбирает и адаптирует то, что ему подойдет. Изучение же этого приоткрывает для нас дверь в лучшее понимание коммуникации и общечеловеческих связей.

Бонус: это видео рассказывает о том, как шутка аристократов из Бостона 1830-х годов превратилась в одно из самых популярных слов мира, которое мы и сейчас часто используем:

Читайте также:

Одна Земля – один язык?

Слышали, что взрослые учат языки хуже детей? Это миф!

«Карантин» — слово года | Что изменилось за неделю #20

Если вам понравился материал, подпишитесь на канал РБК Тренды в Яндекс.Дзен — это поможет нам развиваться!