Потенциальный работодатель выдвигает требование: для допуска к собеседованию от соискателя нужно резюме не только на русском, но и на иностранном языке. Вы уже успели испортить пару пачек бумаги формата А4, несколько литров краски для картриджа, но, как сказал бессмертный Иван Крылов, а воз и ныне там. Хочется того или нет, но хорошее резюме — это 50% успеха на собеседовании и 25% гарантии получения работы с окладом в пару тысяч долларов.
Приветствуем на нашем канале. Если вы читаете статью, то будьте уверены, с поставленной задачей справитесь. Дальше рассказано, как написать резюме на английском, на что обращает внимание работодатель, какие «фишки» оформления следует учитывать.
Разделы резюме и правила их заполнения
Классическое резюме состоит из нескольких разделов. Каждый включает в себя ряд вопросов разного содержания. Заполнять блоки нужно лаконично и грамотно.
Рассмотрим каждый раздел подробнее дальше.
1. Озаглавить раздел можно «Job Objective» или «Career Goal», при описании используйте только четкие однозначные формулировки. Начинайте с общих сведений (Personal Information): фамилия, имя, возраст, номер телефона и электронная почта. Четко формулируйте ответы на вопросы: на какую вакансию претендуете, и какую цель преследуете. Особенно раздел важен, если вы меняете сферу деятельности или в первый раз выходите на рынок труда, хотите занять интересную должность в конкретной компании.
2. В разделе «Education» укажите: места учебы, продолжительность получения знаний и чем закончился процесс (выдачей диплома или сертификата). Расскажите о получении среднего и высшего образования, о дополнительных курсах повышения квалификации.
Важно! Указывайте лишь информацию, которая имеет отношение к профилю работы – все остальное оставьте для последнего раздела с хобби и увлечениями.
3. Следующий раздел «Career Summary». Здесь нужно ответить на главный вопрос: чем вы можете быть полезны работодателю. Описываете: в какой сфере вы являетесь экспертом (an expert in ...), обладаете ли вы лидерскими качествами (respected leader), ваш опыт работы (with over 10 years of experience), в чем вы были успешны (successful in).
4. Переходите в «Experience». Заполняется по принципу: от последней компании к самому началу карьеры. Отметьте дату начала и окончания работы, полное название компании, занимаемую должность, коротко опишите круг своих должностных обязанностей. Последним местам работы следует уделить больше внимания, чем вакансиям, приходящимся на старт карьеры.
Совет! О желаемом уровне заработной платы упомяните в конце резюме, там это будет уместно и поможет работодателю сфокусироваться на важном для вас параметре. Несмотря на то, что документ представлен на иностранном языке, желаемую зарплату укажите в национальной валюте.
5. В последнем разделе «Extracurricular Activities» укажите дополнительные сведения (состав семьи, знания иностранных языков), хобби и увлечения. Данная информация продемонстрирует уровень персонального развития и предрасположенность соискателя к обучению.
Закончите резюме перечнем, куда войдут люди, способные дать вам рекомендации (с указанием их контактных данных). Документ составлен, можно пускать его на печать. Осталось только проверить на наличие ошибок, опечаток и стилистических неточностей, а в этом поможет следующий раздел статьи.
На что обращает внимание работодатель?
Озвучивая требование: написать резюме на работу на английском, работодатель преследует несколько целей. Первая — оценить ваше движение по карьерной лестнице. Вторая – узнать, насколько хорошо вы владеете языком и можете ли общаться с иностранными контрагентами без словесных ошибок.
Во время изучения резюме работодатель или представить HR-службы обращает внимание на следующие параметры:
- уровень знания языка. Нельзя просто взять русский вариант, закинуть в Google переводчик и, не отредактировав, отправить полученный перевод. Такой подход сразу выдаст дилетанта и низкий уровень владения английским;
- при написании документа используйте деловой английский язык — никаких сленговых выражений, шуток и фамильярностей, только канцелярит, только правильные грамматические конструкции;
- избегайте орфографических и пунктуационных ошибок – лучше трижды перепроверить, как пишется слово или предложение на английском, чем допустить неточность;
- максимальный объем резюме — 2 страницы. Всю важную информацию следует размещать на первой странице.
Внимание! В резюме указывайте только правдивую информацию, особенно если ее можно проверить. Претендента, пойманного на лжи, на работу не возьмут.
Как правильно назвать резюме: Resume или C.V.?
На российском рынке труда понятия идентичны. Если говорить о США или Канаде, то между терминами существует колоссальная разница.
C.V. («Curriculum Vitae», дословно «Ход жизни») — автобиография, написанная в свободной форме. Фактически, это сочинение без выделения отдельных блоков и подразделов.
Resume – краткий документ, лаконичный и четкий, содержащий таблицы, списки, другие варианты оформления сведений, выделяющие или подчеркивающие ту или иную важную информацию.
Повторимся, для российских работодателей не будет иметь принципиального значения, как вы назовете свое резюме, поскольку термины используются без влияния контекста. Откликаясь на вакансию иностранного нанимателя лучше заранее уточнить, какой вариант резюме его устроит, а затем выбрать название для своего документа.
Напоследок…
Правильно составленное резюме на английском языке сыграет решающую роль в поиске высокооплачиваемой и развивающей работы. Лаконичные и четко структурированные сведения помогут работодателю понять, насколько соискатель готовые к выполнению поставленных задач и можно ли доверить ему ведение крупных проектов.
Друзья, если у вас был опыт составления резюме на английском языке с последующим трудоустройством, то будем рады услышать историю вашего успеха в комментариях.