Английские прилагательные-синонимы lonely, alone, single, lonesome и solitary объединены между собой общим значением - одиночество. Однако это одиночество может быть разным, от сюда и разные прилагательные.
Первое прилагательное alone переводиться как "быть одному" и употребляется в самом широком смысле этого слова. Оно не несет никакой печальной окраски и скорее применяется нейтрально.
I`m 26 and I still live with my parents. Of course I want to live alone. - Мне 26, и я до сих пор живу с родителями. Конечно, я хочу жить один.
Every person who is alone is alone because they are afraid of others. - Каждый одинокий человек одинок потому что он боится остальных.
Если же alone ставиться после существительного, то слово начинает переводится как "только".
We`ve sold 100 000 CD`s in Great Britain alone. - Только в Великобритании мы продали 100 000 CD-дисков.
Прилагательные lonely и lonesome - слова синонимы, которые придают одиночеству оттенок грусти и печали. Lonesome - это американизированное слово, имеющее еще большую окраску.
She gets lonesome when John is gone. - Ей становится одиноко, когда Джон уходит.
Solitary переводиться больше как уединение. Оно применяется только к тем, кто делает это добровольно.
As a rule, tigers are solitary animals. - Как правило, тигры - это одинокие животные.
He led a rather solitary existence - Он вел довольно уединенный образ жизни.
Отсюда вытекают и следующие словосочетания:
a solitary passer-by - одинокий прохожий
a solitary building - отдельно стоящее здание
a solitary confinement - отдельное заключение
И, наконец, single употребляется в двух вариантах: по отношению к людям в значении "незамужний", "неженатый"; и по отношению к предметам - в значении "универсальный, единственный, отдельно взятый".
We cannot fire her. She is a single mother. - Мы не можем уволить её. Она - мать-одиночка.
The room was lite by a single candle. - Комната была освещена одной свечой.