Найти тему
Счастливая Оля.

Литературная мистификация "Про Любовь и Нелюбовь ".

АНЕКДОТ:
— ты что-то зачастила в театр
— а, ну да, мне нельзя пить алкоголь и внезапно стали оставаться деньги.

Всю жизнь я мечтала сначала учиться в театральном, работать в театре, и вдруг тебе бац- 50+. И ты понимаешь, что при всей этой театральной чесотке, энергия, силы и память уже не те, чтобы пытаться запрыгнуть в последний вагон даже если тебе продадут билет... И хватило бы их хотя бы на то, чтобы быть талантливым зрителем. И иногда чтецом. И я стараюсь наверстать упущенное. И благодарю и жизнь, и свою дорогую маленькую семью, которая способствует этому моему началу и помогает реализоваться моей органике! И поэтому я сегодня снова в театре!

Театр для детей и молодёжи отказался от традиционного способа ставить спектакль по определенному тексту и в зрительном зале. И назвал постановку литературной мистификацией. Спектакль представляет собой истории героев литературы, которые рассказывают они сами. Какая же умница Ирина Латынникова, главный режиссёр театра для детей и молодёжи, что придумала такую подачу классики русской литературы! Но в то же время осталось стойкое ощущение, что филармонический театр "Слово", который тоже под её руководством просто 17 февраля сменил геолокацию. Да и то хорошо, а то в филармонии на спектакли "Слова" не попадёшь в этом году. То афишу ставят сразу со словом "Аншлаг", то с пометкой, что на самом деле спектакль будет в одном из городов Кузбасса или в какой- либо школе, куда обычных смертных не пустит охрана, то время спектакля в будни в обед. Вообщем, за хвост не поймаешь. Весь год ловлю.

Но вернусь к спектаклю "Про Любовь и Нелюбовь". Это череда фрагментов из произведений русской классической литературы. И как только начинается новый фрагмент, ты пытаешься угадать, а откуда этот монолог или диалог? Спасибо, что в финале фрагмента актёры честно объявляли автора и произведение, даже если это было очевидно, хотелось в этом убедиться . Яркая дама в струящемся брючном костюме в кафе, в котором звучит Джо Дассен...Да ладно! Настасья Филипповна из "Идиота" Достоевского ( Светлана Лопина)! И ведь слово в слово. А эта стильная учительница гимназии, терпящая абьюз? Точно! Ольга из "Трех сестер" Чехова. А эта импровизация в прозе подростка Тани в наряде, сочетающем фатин и кожаную косуху? Ба! Письмо Татьяны в финале выдало роман Пушкина "Евгений Онегин". Отдельное спасибо за эту нерифмованную эмоциональную импровизацию актрисы до "письма". А Каренин - то и был такого же возраста, в каком вышел его читать актер театра, "старику- мужу" ведь было всего 48! И чего Анне не хватило, нормальный дельный, рассудительный мужик, строящий свой дом "вокруг сахарницы" и не червяк дождевой, не умеет жить, когда от него треть остаётся, потому что Анна с Митей к родителям уехала.

Зощенко в исполнении Сергея Синицина, наконец, был для меня реабилитирован. Потому что в исполнении знаменитого Филиппенко он меня прям- таки раздражал с детства.

Пантомимы и реплики Евгения Белого при повествовании чеховской Ольги (Вероника Ладутько) бесподобны и убедительны. Захотелось ввести его ещё таким же иллюстративным Онегиным. Где- то в стороночке, например, в портретной рамке. Прямо просились у меня, а какая мимика была бы у Онегина, будто тут же читающего это письмо в исполнении Евгения Белого?

Не идёт из головы Таня Ларина в фатине и косухе. Прямо вот запала девчонка мне ... я поверила ей больше, чем дамочкам в нарядах той эпохи. 

Оголенные честные чувства без пафоса и жеманства.

Лермонтов с Буниным мне "не зашли". Но, возможно, этому помешал параллельный спектакль за шторкой в холле. Там свои "три сестры" были. Две что- то обсуждали шёпотом, а специфика помещения разносила этот шёпот за пределы холла, а третья всего Бунина прощелкала шваброй - лентяйкой, при этом не попадая в ритм, как говорится. Я не ябеда. Это скорее пожелание. При такой акустике здания и использования фойе как зрительного зала, хорошо бы, если в холле в это время была бы полная тишина и вообще все было бы замечательно.

Спектакль очень гибкий, как живой конструктор. Видимо, на каждом спектакле свой набор произведений? Потому что на сайте театра в его фотогалерее мне кажется больше сюжетов.

А зачем пирожное давали? Чтобы лучше усвоил урок литературы! Вспомнилась моя школа. Наш учитель физики Суханова Зинаида Дмитриевна проводила эксперимент в 1986 году. Нам из столовой приносили прямо в класс булочки и какао. И мы реально ели прямо во время объяснения нового материала. Она утверждала, что материал лучше усваивается, если жуешь. Я без иронии. Так я в свои пятьдесят только за этот восьмой класс всю физику и помню.

Хотя тема пирожных в спектакле была. Но после того, как герой Сергея Синицына упомянул про четвёртое, подумалось, спасибо, что нам дали всего одно!

Интересно, если бы впускали в спектакль и зрителей, то какого бы героя я выбрала и что бы читала?

С теми размышлениями, наверное, и усну! Хотя! Вот же она! Моя литературная мистификация!

Та самая Анна Каренина через сто с лишним лет. И я сразу в двух главных ролях! Диалог двух женщин. Из прошлого и будущего.

-2

С эфектным кольцом и с моралью "Лучше потерять хвост, чем жизнь"

-3

Приятного просмотра!

Тут подробнее, как мы это готовили.

PS: Мистификация- намеренная попытка введения людей в заблуждение. Понятие, в основном, относится к области искусства и не предполагает нанесения обманным путём морального или имущественного вреда.

Приглашаю в свою подборку ТЕАТРАЛОЧКА. Есть мысли по театральным поводам.