И спектакль начинался рано — в 11 часов.
«А что за опера?» — спросите вы. «Любовь к трем апельсинам» Сергея Прокофьева. «И где вы тут нашли Италию?» — поинтересуется дотошный читатель. Да везде! Da per tutto! Опера ведь и родилась в Италии — на рубеже XVI–XVII веков.
Я, например, не знала, что в итальянском фольклоре есть бродячий сюжет — о поиске красивой девушки, живущей в волшебном фрукте. Джамбаттиста Базиле в 1634 (!) году опубликовал книгу «Сказка сказок, или Забава для малых ребят» (ее еще называют «Пентамерон»). И в ней была сказка «Три цитрона».
Предупреждаю: если вы хотите подарить книгу этого итальянского сказочника своим детям — не спешите. Сказки у Джамбаттисты совсем не детские. Литературоведы сравнивают тексты Базиле с произведениями ирландца Джеймса Джойса (вы смогли одолеть его «Улисса»?) и нашего Андрея Платонова (его романы «Чевенгур», «Котлован», «Счастливая Москва» вам известны?).
Но вернемся к опере.
Первую свою оперу Сергей Прокофьев написал… в 9 лет.
«Любовь к трем апельсинам» — третья «взрослая» опера композитора. В марте 1918 года Прокофьев уехал из революционного Петрограда в Японию, на гастроли. Ему было тогда 27 лет.
Молодой композитор взял с собой журнал режиссера Всеволода Мейерхольда «Любовь к трем апельсинам». Мейерхольд придумал себе итальянский псевдоним — Доктор Дапертутто (Доктор Везде).
В первом номере за 1914 год и был напечатан его «дивертисмент» по мотивам одноименной сказки Карло Гоцци 1760 года. В свою очередь, Гоцци воспользовался сюжетом Базиле.
Карло Гоцци создал новый жанр — фьябу (итал. fiaba — сказка).
Одну фьябу вы точно знаете, если смотрели в московском театре имени Вахтангова спектакль «Принцесса Турандот». Хорошо, не помните, что случилось с Турандот. Но музыкальный фильм «Труффальдино из Бергамо» с молодыми актерами Константином Райкиным и Натальей Гундаревой вы же видели?
Фьяба — трагикомическая театральная сказка. Основана она на комедии дель арте (итал. commedia dell’arte), или комедии масок. Это вид итальянского народного (площадного и уличного) театра, где обязательно есть веселый Арлекин и печальный Пьеро.
На севере Италии, в Венеции, горожане смеялись над скупым стариком Панталоне, глупым слугой Труффальдино, псевдоученым Доктором (Дотторе) и умным слугой Бригеллой. А на юге, в Неаполе, были свои любимые персонажи: судья-заика Тарталья, хвастливый вояка и трус Скарамучча, умный слуга Ковьелло и глупый толстяк Пульчинелла (или Полишинель). Было и два женских образа — юная влюбленная Изабелла (порой ее называли Лучинда или Виттория) и кокетливая служанка Коломбина (Смеральдина). Актеры, выходя на подмостки, надевали кожаные маски. Позднее маской стали называть и самого персонажа.
Кого же из этих масок мы увидели на сцене Мариинского театра в опере Прокофьева? Труффальдино (это «человек, умеющий смешить»), Принца (печальный Пьеро), Панталона (приближенный короля), черную рабыню Смеральдину…
«Любовь к трем апельсинам» молодой композитор написал по заказу Чикагской оперы. Премьера была сыграна под новый, 1922 год. (Получается, мы отпраздновали 101-ю годовщину этого музыкального произведения). Дирижировал в Чикаго сам автор — Сергей Прокофьев. Кстати, либретто тоже написал он.
В 1926 году в нашем Мариинском театре состоялась премьера этой оперы на русском языке.
А вы знали, что Прокофьев был блестящим шахматистом?
Сергей Радлов, его давний партнер по Петербургскому шахматному клубу, стал постановщиком оперы «Любовь к трем апельсинам» в городе, который к тому времени уже назывался Ленинградом.
Валерий Гергиев и Александр Петров в 1991 году вернули эту оперу на сцену Мариинки. Спектакль поражает не только музыкой, но и красочностью. И всё это благодаря художнику-постановщику Вячеславу Окуневу. Его называют мастером феерий. Я хочу посмотреть спектакли, над которыми он работал: «Свадьба Фигаро» и «Итальянка в Алжире».
3 января в зале было очень много детей. И хотя опера — трудный музыкальный жанр, а наш спектакль шел свыше двух часов, я не увидела после антракта пустых кресел в партере.
Может, ребят захватили приключения Принца? Сам Прокофьев писал: «Хотелось сочинять оперы с маршами, бурями, страшными сценами…»
Персонажи в ярких венецианских костюмах то провались под землю, то возносились в небеса. На сцене дрались маг Челий и злая волшебница Фата Моргана.
Будто ниоткуда вылетал злой дух Фарфарелло. Огромная, наверное, в три человеческих роста, Кухарка с мужским голосом размахивала своей поварешкой. (Эту роль действительно исполняет мужчина: в программке есть особая пометка — «хриплый бас».) Но Принц и Труффальдино смогли выкрасть у нее три волшебных апельсина. А взамен они подарили старой кокетке… бантик.
Девушки-принцессы из трех апельсинов красивы и милы. А их голоса — волшебны!
Многие утверждают, что не любят, да что там — ненавидят оперу! Начинаешь расспрашивать такого «операфоба», и выясняется, что он (или она) никогда не были в оперном театре. Жалобы на то, что невозможно разобрать, о чем же поют на сцене, уверяю вас, несостоятельны. В Мариинском театре над сценой есть экран, на котором на русском и английском языке можно прочесть текст арии. И как говорится — в режиме реального времени.
Если честно, я тоже балет люблю больше. И на днях собираюсь посетить Академию русского балета имени А. Я. Вагановой. Но марш Сергея Прокофьева из оперы «Любовь к трем апельсинам» теперь узнаю с первых тактов. Недаром он так понравился самому композитору и стал настолько популярен, что через 20 лет Прокофьев процитировал его в балете «Золушка». Найдите в Сети эту музыку. Уверена, она вам понравится.
А если вам понравился мой рассказ — подпишитесь: вместе с вами мы найдем еще много интересного в Санкт-Петербурге — Северной Венеции.
#любовь_к_трем_апельсинам #опера #итальянская_опера #Мариинский_театр #комедия_дель_арте #Италия_моя_любовь #Italy