Испанский язык: основные факты

4,8K прочитали
Об испанском языке: где и кто говорит по-испански?

Об испанском языке: где и кто говорит по-испански?

Испанский язык принадлежит к группе романских языков, к которой относятся также французский, итальянский, португальский, румынский, каталанский, галисийский, ретороманский.

Он является государственный языком Испании, а также ещё 21 государства: Мексики, Колумбии, Аргентины, Перу, Венесуэлы, Чили, Эквадора, Гватемалы, Кубы, Боливии, Доминиканской Республики, Гондураса, Парагвая, Эль-Сальвадора, Никарагуа, Коста-Рики, Панамы, Уругвая, Пуэрто-Рико (зависимая от США территория со сложным статусом) и Экваториальной Гвинеи.

На испанском языке говорит также значительная часть населения США, Белиза, Андорры и Гибралтара.

Таким образом, испанский оказывается на четвёртом месте среди языков мира по количеству носителей (после английского, китайского и хинди). Впрочем, в некоторых статистиках его ставят на второе место (после китайского) как язык, который люди считают родным. По некоторым данным, на испанском как на родном языке разговаривают почти 500 миллионов человек. По более скромным оценкам, эта цифра не превышает 430-450 миллионов.

В любом случае, это один из самых распространённых языков мира, а также один из официальных языков большинства крупных международных организаций, таких как ООН и ЮНЕСКО.

Интересные факты:

1. Официальный государственный язык Испании в самой этой стране называется кастильским. К автономным областям, имеющим собственные языки, относятся Галисия, Страна Басков, Каталония, Валенсия и Балеарские острова.

2. Испанский язык стран Латинской Америки имеет по сравнению с кастильским множество особенностей в фонетике, грамматике и лексике.

3. Испанский алфавит – это модифицированный вариант латинского. Е привычным нам 26 буквам (как в английском) в испанском добавляется Ñ. Её использование было «узаконено» в XVIII веке.

4. Основной принцип испанской орфографии – фонетический, поэтому всё, что написано, мы легко можем прочитать. Но есть и несколько букв, означающих одинаковые фонемы. Тут проявляется этимологический принцип, победить его лингвисты пытались ещё с XVII века, предлагая различные варианты реформ, которые установили бы чёткие соответствия между буквами и звуками (или графемами и фонемами). Но все подобные предложения были в итоге отклонены.

5. В 1713 году в Испании была создана Королевская Академия (Real Academia), которая отвечает за сохранение испанского языка. Именно она создаёт словари и грамматики, официально признанные не только в Испании, но и в других испаноговорящих странах.

6. Уникальная особенность испанской пунктуации – использование перевёрнутых восклицательных и вопросительных знаков. Их, как и букву Ñ, придумали и узаконили члены Королевской Академии, чем они очень гордятся и по сей день.

И ещё один интересный факт: Державинский институт запускает свои первые группы для желающих изучать испанский. Он станет пятым иностранным языком, который преподают на наших курсах. Если вам тоже интересны язык и культура испаноговорящих стран - подписывайтесь на наш канал и следите за новыми публикациями!