В англоязычный странах извиняются часто и за все подряд. Если носитель не задумывается какую фразу лучше сказать в той или иной ситуации, то для изучающих английский язык это становится большой проблемой. Sorry - [ˈsɔːri] - более подробно можно прочитать в предыдущей статье. Но если коротко: Apology / Apologize Apology - [əˈpɑːlədʒi] - извинение, просьба о прощении - это существительное. Apologize - [əˈpɑːlədʒaɪz] - извиняться, просить о прощении - это глагол. И "apology", и "apologize" используется в речи, все зависит, нужен нам глагол или существительное. А теперь несколько примеров: Excuse - [ɪkˈskjuːs] - извинять, прощать. Слово может переводиться, как прощать и извинять (есть у него такое значение), но есть свои тонкости: Примеры: Или excuse в других значениях: Поэтому для формального общения "apology / apologize", для неформального "sorry", а если хотим внимание то "excuse". Остальное по контексту и ситуации. Что будет интересно: 6 способов как извиниться при помощи "sorr