К сожалению, наше здоровье порой дает сбой. К счастью, при своевременном обнаружении какого-либо сбоя, можно избежать каких-то ужасающих последствий и совсем скоро снова быть абсолютно здоровым! Какие же обследования мы можем проходить и как они звучат на языке Марка Твена?
Мы простые врачи, наше дело - анализ мочи.
Первым делом мы всегда сдаем мочу и кровь. Давайте разберемся, как же об этом говорить по-английски, чтобы звучать естественно.
Мне нужно сдать мочу.
Если эту сакраментальную фразу вы произносите, стыдливо протягивая баночку в лаборатории, можно обойтись и без глагола "нужно".
Here is my urine specimen.
Обратите внимание на слово specimen (словарь даст перевод "образец"). По-русски мы говорим просто "сдать кровь", не "образец крови", а вот по-английски органичнее добавить specimen.
Вчера я сдал кровь и мочу.
They took blood and urine specimens for analysis yesterday.
Анализ крови
Слово "анализ" коварно, ведь вы, возможно, сейчас хотите использовать очень похоже звучащее слово. Но не нужно этого делать. Там вовсе не analysis, a test.
анализ крови - a blood test
Перейдем к более серьезным обследованиям.
Раздеваемся по пояс, крестик в зубы, волосы убираем... Или что там говорят перед флюорографией?
Забавно. Если ввести "флюорография" в двуязычный словарь, он выдает fluorography. Но если проверить это же самое слово в непереводном, а толковом словаре английского языка, то он вас не поймет.
флюорография - chest X-ray
Слово X-ray, кстати, будет вам полезно и в других контекстах.
an X-ray - рентген
Пейте барий
Рентген желудка, например, может проводиться с барием. Пациент выпивает белую взвесь разведенного в воде сульфата бария, а рентгенолог проводит исследование желудка по мере движения бария.
Называется этот коктейль barium meal.
КТ
Аббревиатуры, как правило, перевести сходу тяжелее всего, ведь сначала надо вспомнить суть аббревиатуры.
КТ - компьютерная томография.
Аналог по-английски:
CAT scan (computerized axial tomography scan)
Существует еще одно схожее исследование - позитронно-эмиссионная томография или по-английски PET scan.
Вижу тебя насквозь - УЗИ
УЗИ - это, конечно, тоже аббревиатура. И если ее расшифровать, то с переводом проблем не будет никаких. Ультразвуковое исследование. Конечно же, по-английски это будет - an ultrasound.
Надеюсь, вы узнали что-то новое, вам было интересно и полезно! Подписывайтесь, чтобы не пропустить новую статью о медицинском английском - дальше больше:) Можете поизучать английский по хэштегу #фил.фак_ду_ю_спик_инглиш