Найти в Дзене
Записки репетитора

Как моя замученная английским дочь иногда выдает загадочные фразы по-русски

Дочь у меня сейчас активно готовится к школьной, а потом к городской олимпиаде по английскому. Еще буквально на днях собирается писать Фоксфорд, потом Метаскул и Учи.ру. И, как вы помните, над стихотворением к конкурсу чтецов работает. И еще школьный английский никто не отменял. И с англичанкой своей по крайней мере раз в неделю занимается.

Поэтому она иногда стала очень загадочно выражаться.

***

Как-то собираюсь я ей налить чаю. И говорю:

- Доставай чашку.

Она мне отвечает:

- А она уже достата, вон, на столе.

Судя по всему, ребенок «переел» пассивного залога.

***

Ухожу на работу. Она меня спрашивает:

- Ты уже будешь идти на работу?

Это явно «следы» Future Simple.

***

Потом она как-то долго не могла определиться, сколько ей налить сока.

- Полкапки. Нет. Полмага. Опять не то. О, полчашки.

Тут явно вертелись в голове cup и mug.

Полcup или полmug? Вот в чем вопрос... ))))
Полcup или полmug? Вот в чем вопрос... ))))

***

Но не думайте, что она становится кем-то вроде Ипполита из «Войны и мира». Вот сейчас она немножко разберется с английским, потом будет готовиться к олимпиаде по русскому. Плюс она еще на дистанционные курсы по филологии записалась, а это не только русский, но и элементы старославянского, сравнение языков – общая лингвистика, короче.

На самом деле, занимаясь иностранным языком, активно улучшаешь и свой, родной. Иностранный и родной не противостоят, они взаимодействуют. Но это тема для серьезного рассуждения, и я планирую ее развить, когда у меня будет чуть больше свободного времени.

А пока читайте то, что имеется, а также пишите, ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал – узнаете много нового и интересного!