Помните, я писала, как мы с началкой слова раскладываем на две кучки в зависимости от правил чтения? Ну, типа cat и Kate, pin и pine и так далее.
Но мне показалось необходимым более четко обозначить связь: «слово, написанное буквами – слово, написанное фонетическими знаками».
Вот что я сделала.
Очередные кучки карточек. Красным – слова, синим – их транскрипция. Разумеется, обе кучки перемешиваются
Карточки маленькие, потому что, как выяснилось, ученикам так больше нравится. И раскладывать удобнее – все на парте помещаются. И соревнования можно между детьми устраивать: кто быстрее соберет.
А вот они, собственно, в собранном виде.
Все мои дети транскрипцию читать умеют, причем это умение у них сохраняется (не в смысле, что прошли и забыли). Правда, сейчас изучение транскрипции считается устаревшим методом, но лично я его практикую. Конечно, если родители категорически против – обхожусь и без нее. Но такое бывает редко.
Как вы думаете, нужно ли вообще изучать фонетические знаки? Если да, то в начальной школе или позже?
Про раскладывание слов на две кучки:
И опять мои горячо любимые карточки
Пишите, а также ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал – узнаете много нового и интересного!