По-старославянски языком назывался народ. Умрет язык, умрёт и народ.
Почему я взялся за тему русификации, в том числе в моей родной Беларуси? Связано это с тем, что это является фактором, разделяющим наши народы. Чего мне совсем не хотелось бы. Просто я хотел бы донести до русских людей в России, позицию и чувства людей других национальностей. К тому же имеющих собственное государство. Я являюсь обычным человеком, не профессиональным историком, политологом и т.д. Поэтому буду писать о том, как мне видится вся эта ситуация. Буду использовать знания, которые давались в школе, высказывания и мнения родственников и знакомых, и самое главное, собственные наблюдения и ощущения. Одним словом, взгляд изнутри.
Родился в 1964 году, вырос и учился вплоть до поступления в Ленинградский институт авиационного приборостроения, в г. Барановичи Брестской области, БССР. После его окончания живу в Бресте. Сколько себя помню, я всегда разговаривал на русском языке. Мало того я не помню, чтобы, начиная с детского сада в моём окружении в Барановичах, разговаривали по-другому. Конечно на улице звучала белорусская речь. Ей пользовалось в основном старшее поколение коренных жителей и приезжающие из деревень. Надо отметить, что в 60-е годы XX века в Барановичах был построен крупнейший хлопчатобумажный комбинат, затем ряд машиностроительных заводов, на которые изначально были присланы специалисты от директоров до рабочих из РСФСР. Да и семья моего деда по отцу, таким же образом в 1939 году попала в Барановичи. Дед был железнодорожником. Много было военных с семьями. Началось воспитание специалистов из местных, но они были вынуждены подстраиваться под окружение. Не думаю, что это вызывало какие-то проблемы. Просто это объективная реальность. Правда сложилась несколько необычная ситуация, которая в дальнейшем стала одной из составляющих белорусского национализма. Так как всё руководство предприятий и первое руководство города и не только моего было русскоязычным, сложился стереотип, что интеллигентные люди и начальники говорят на русском, а по-белорусски говорит деревня. Таким давались уничижительные клички: колхоз, дзяроўня. Над ними насмехались. Те пытались подстроиться под русских, коверкали свой язык. В результате возникла известная белорусская трасянка. Народ стал стыдиться своего языка.
Теперь о школе. Учился я в средней школе №8 г. Барановичи Брестской обл. Как и все школы города, она была русской. Белорусские школы были только в сельской местности. Я только слышал про такие, никогда не пересекался с учащимися этих школ. У нас преподавали белорусский язык и литературу. В то время, я, как и большинство, если не все, ученики считали эти уроками бесполезными. Зачем они нужны если кругом звучит и в реальной жизни используется русская речь. Но всё же для меня они не прошли даром. Хотя я осознал это с возрастом. Что ни говори, а классики литературы, это Глыбы. Я говорю о Янке Купале и Якубе Коласе. Это как Пушкин для русских. Вспомните какой образный русский язык в его стихах. Может только благодаря этому в России государственный язык не французский. То же самое и наши классики. До Пушкина они на мой взгляд не дотягивают, но очень близки. Было несколько стихов, которые меня зацепили, так как они раскрывали душу народа. Вот тогда мне впервые стало жаль если исчезнет белорусский язык. Второе – ансамбль «Песняры». В то время он был сверхпопулярен в СССР. Что говорить про Беларусь. Спасибо русскому Мулявину, который сделал огромное дело для возрождения белорусского народа. Отовсюду звучали прекрасные народные песни и песни на стихи белорусских поэтов. Мы перестали стыдиться своего языка. Оказывается, он может звучать красиво, а не по колхозному. Следующим поводом задуматься послужил рассказ моего дяди по матери, учившимся ранее в том же ВУЗе, что и я. Его курс, как было принято в Советском Союзе, осенью отправили на «картошку» в Ленинградскую область. Он рассказывал, что для него стало шоком, когда он услышал, как деревенские разговаривают на чистейшем русском языке. Настолько был у него силён стереотип, что на русском языке говорят только в городе, а чисто только интеллигенты. В деревне же должны говорить на каком-нибудь ломаном диалекте. Тогда он впервые задумался почему у нас по-другому. Почему в России считается нормой говорить на одном языке с колхозниками, а у нас стесняются? Может быть это было введено искусственно и наш язык нисколько не хуже русского? Может стоит не жителей села учить трасянке, а создать национальную элиту, служащую образцом для народа? После этого он стал активно читать белорусскую литературу, изучать историю республики, хотя материалов в то время было мало. Так что белорусским патриотом мой дядя стал в Ленинграде. Я тоже взял с него пример. В дальнейшем, обучаясь и живя в России, у меня сложилось такое мнение. Стоило бы белорусам пожить там. Они бы увидели, что мы другие, разные. Хотя и близкие. Жить всё же комфортнее на родине. Особенно разница в менталитетах заметна в Москве. В Ленинграде она менее выражена. В данном случае я имею ввиду национальные менталитеты. Со времен распада Союза социальные менталитеты разошлись кардинально. Но об этом напишу в будущем.
P.S. Так было не везде. Моя одноклассница, не хватавшая с неба звёзд, в том числе и по языкам, после окончания школы поступила в педагогическое училище в Вильнюсе в Литовской ССР. Так там обучение велось на литовском, никакого русского. Хочешь учиться говори по-литовски. Мы встретились с ней после первого курса, на каникулах, летом. Так она за год даже по-русски стала говорить с заметным акцентом. Готовили же там воспитателей для детсада. Точно с такой же ситуацией меня познакомили две попутчицы в поезде. Они учились в Педагогическом институте в Вильнюсе. Тоже всё обучение велось на литовском. Ни для какого не делали исключений.
У нас же детям, ранее учившимся в других республиках. Например детям военных, переведённых из других мест, даже коренным белорусам разрешалось не учить белорусский язык. Чем те охотно пользовались.