Есть слова, которые соприкосаются с клеточками кожи. Ты чувствуешь их изнутри, а не только ушами или глазами)) Такие слова есть в любом языке, даже в странно иностранном)))
Одно из таких слов в немецком "кuscheln", значение которого переводится как "ласкаться, нежиться", - как бы уютно обниматься, словно укутавшись в плюшевое одеялко.
У этого слова есть очень милые синонимы, например "herzen", что означает - ласкать сердцем)
И ещё один синоним "liebevoll umarmen" - обнимать с любовью)
Kuscheln - это словно мама ласкает своё крохотное дитя...
Или это нежности в объятиях, либо в мягком одеялке...
Самые мимишные и уютные ощущения от kuscheln - словно в обнимашках любимой плюшевой подушки))
Как то так...
А ещё бывает kuscheln с котиками. Это почти все понимают )))
Kuscheldecke - одеяло
Kuschelbären - плюшевые медведи
В следующем топике я поделюсь своим любимым БЕЛОРУССКИМ словом. А может даже и не одним!)) И потом вновь продолжу писать свои заметки о Германии и Беларуси.
Всем добрым гостям моего блога желаю нежного уюта!
P.s. А у Вас есть любимые слова?