Найти в Дзене

Моё любимое и нежное немецкое слово

Есть слова, которые соприкосаются с клеточками кожи. Ты чувствуешь их изнутри, а не только ушами или глазами)) Такие слова есть в любом языке, даже в странно иностранном)))

Одно из таких слов в немецком "кuscheln", значение которого переводится как "ласкаться, нежиться", - как бы уютно обниматься, словно укутавшись в плюшевое одеялко.

У этого слова есть очень милые синонимы, например "herzen", что означает - ласкать сердцем)

И ещё один синоним "liebevoll umarmen" - обнимать с любовью)

Kuscheln - это словно мама ласкает своё крохотное дитя...

Или это нежности в объятиях, либо в мягком одеялке...

-2

Самые мимишные и уютные ощущения от kuscheln - словно в обнимашках любимой плюшевой подушки))

Как то так...

-3

А ещё бывает kuscheln с котиками. Это почти все понимают )))

-4

Kuscheldecke - одеяло

-5

Kuschelbären - плюшевые медведи

-6

В следующем топике я поделюсь своим любимым БЕЛОРУССКИМ словом. А может даже и не одним!)) И потом вновь продолжу писать свои заметки о Германии и Беларуси.

Всем добрым гостям моего блога желаю нежного уюта!

P.s. А у Вас есть любимые слова?