Русской конструкции «Чем..., тем ...» в английском соответствует довольно странная конструкция "the ..., the...". Однако то, что она состоит из двух определенных артиклей, это единственная странность, которую нужно запомнить. В остальном она точно соответствует русской. Как и русском, после союзов the сразу следует прилагательное в сравнительной степени (прилагательное с окончанием -er или more + прилагательное). А дальше должно идти что-то, к чему относится прилагательное. Это может быть целое предложение: The more electricity you use, the higher your bill will be.
Чем больше электричества ты тратишь, тем больше будет счёт. The more I thought about the plan, the less I liked it.
Чем дольше я думал об этом плане, тем меньше он мне нравился. Или просто существительное: The more expensive the hotel, the better the service.
Чем дороже отель, тем лучше сервис. Или и то и другое: The warmer the weather, the better I feel.
Чем теплее на улице, тем лучше я себя чувствую. А когда из контекст