Диалекты – это разные варианты одного и того же языка, распространенные в разных географических «точках».
Диалекты есть у множества языков, распространенных по всему миру. Географическое положение диалектов одного языка может быть различным: как граничить друг с другом (сицилийский диалект итальянского), так и быть на значительном удалении (австралийский вариант английского).
Возьмем, к примеру, Китай, где язык не может похвастаться целостностью. Когда житель Пекина слышит речь уроженца китайского юга – он может вообще не понять в ней ни слова. Зато датчане прекрасно понимают норвежцев, вплоть до того, что способны почти свободно читать норвежские газеты. И при этом никто не называет норвежским язык – диалектом датского и наоборот.
Узнав все это, возникает вопрос: чем же языки и диалекты отличаются? Почему, например, их не выделяют в новый язык, если диалекты отличаются друг от друга, и порой очень сильно?
Единственно верно можно сказать, что отличие языка от диалекта нельзя измерить никаким специальным методом. Когда лингвисты решают, как назвать речь жителей определенной местности – самостоятельным языком или диалектом – они в первую очередь опираются на мнение жителей этой самой местности и на исторические факты.
Отличительные признаки диалекта
У диалекта есть 2 главных признака.
1) Все диалекты языка должны быть родственны друг другу.
Например, английский и французский языки, несмотря на существенную схожесть в результате обширного взаимодействие двух народов, не являются родственными и всегда будут оставаться самостоятельными языками.
2) Диалекты всегда используются говорящими не так, как «основной» язык.
В своей стране основной (литературный) язык используется везде, в любой сфере: в обычных разговорах, по телевидению и радио, в газетах и книгах. Диалект же, в свою очередь, используется лишь определенной группой людей в специальных условиях, а именно, только в разговорах между собой.
Понравилась статья? Тогда подписывайтесь на мой telegram-канал, где вас ждет еще больше полезной и интересной информации.