Найти тему
Илья Клишин

«Василий Теркин» появился еще до рождения Твардовского. Совпадение или цитата?

Впервые в русской литературе Василий Теркин как персонаж появился задолго до Великой Отечественной войны, задолго даже до революций 1917 года. Русская читающая публика познакомилась с ним в 1892 году, в журнале «Вестник Европы».

«Вестник Европы» за 1892 год, том III
«Вестник Европы» за 1892 год, том III

Это роман Петра Боборыкина, сейчас скорее забытого писателя (а в свое время еще и журналиста, популяризовавшего слово «интеллигенция»).

В книге речь идет не о солдате, но тоже о простом парне из народа со смекалкой. Только дореволюционный Теркин использует свой ум, чтобы зарабатывать деньги и делать бизнес. Чем-то он похож на Лопахина из «Вишневого сада».

Стоит ли вам читать?

Вот мнение Ивана Бунина из его дневника за грустный декабрь 1940 года:

Читал последние дни «Василия Теркина» Боборыкина. Скука адова, длинно, надумано.

А вот фрагмент первой части «Жизни Клима Самгина» (1925) Максима Горького:

— Это не с вас ли Боборыкин писал амбарного Сократа, «Василия Теркина»? — бесцеремонно спросил его Робинзон.
— Плохое сочинение, однако ж — не без правды, — ответил Радеев, держа на животе пухлые ручки и крутя большие пальцы один вокруг другого. — Нe с меня, конечно, а, полагаю, — с натуры все-таки.

Василий Теркин известный нам со школы появился впервые в 1939 году, во время финской войны. Твардовский писал позже в статье «Как был написан "Василий Теркин"», что они его придумывали все редакцией «На страже Родины» как юмористического персонажа.

Имя должно было быть значимым, с озорным, сатирическим оттенком. Кто-то предложил назвать нашего героя Васей Теркиным, именно Васей, а не Василием. Были предложения назвать Ваней, Федей, еще как-то, но остановились на Васе

В этой же статье Твардовский отвечает на вопрос о странном совпадении и осторожно допускает возможность косвенного цитировании.

О существовании боборыкинского романа я услыхал, когда уже значительная часть "Теркина" была напечатана, от одного из своих старших литературных друзей. Я достал роман, прочел его без особого интереса и продолжал свою работу. Этому совпадению имени Теркина с именем боборыкинского героя я не придал и не придаю никакого значения. Ничего общего между ними абсолютно нет.
Возможно, что кому-нибудь из нас, искавших имя персонажа для фельетонов в газете "На страже Родины", подвернулось это сочетание имени с фамилией случайно, как запавшие в память из книги Боборыкина. И то сомневаюсь: нам нужен тогда был именно Вася, а не Василий; Васей же боборыкинского героя никак и не назовешь — это совсем иное.

Скорее всего, цитирование было не прямое (вряд ли в сталинском Союзе везде валялись сочинения неочевидных белоэмигрантов, а Боборыкин умер в 1922 году в Лугано). Куда больше верится в «перепрыгивание» имени через уже упомянутого «Клима Самгина» Горького.

Конечно, все молодые литераторы СССР в тридцатые годы читали Горького, можно даже сказать штудировали. И вскользь упомянутое имя вряд ли могло запомниться осознанно, но наверняка оставалось на задворках памяти и могло «выскочить» во время пропагандистского мозгового штурма.