Найти в Дзене
Почему считается, что у французов есть чувство вкуса?
Французов часто называют нацией, умеющей ценить красоту и элегантность. Считается, что у них особое чувство вкуса — в одежде, еде, интерьере и даже в манере общения. Но откуда возникло такое представление? Во многом оно связано с историей Франции. На протяжении нескольких веков страна была одним из главных культурных центров Европы. Французская мода, литература, архитектура и искусство задавали тон всему континенту. Не случайно именно Париж стал символом стиля и изысканности. Однако французский вкус — это не столько любовь к роскоши, сколько стремление к гармонии и умеренности...
10 часов назад
Предлоги PAR и POUR во французском языке
Для изучающих французский язык предлоги par и pour нередко становятся источником ошибок. Оба могут переводиться на русский язык одинаково — «для», «по», «из-за», «через», «ради», однако их значения принципиально различаются. Если упростить, то: par отвечает на вопрос «каким способом? через что? по какой причине?» pour отвечает на вопрос «для чего? с какой целью? для кого?» Рассмотрим подробнее. Предлог par: способ, причина, путь 1. Способ действия Когда нужно показать, каким образом совершается действие...
23 часа назад
Поход в аптеку по-французски: полезная лексика и выражения
Аптека - то место, которое всегда может появится в нашем плане на день, а порой даже неожиданно. Давайте сделаем так, чтобы ваш визит во французскую аптеку стал комфортным и эффективным! Основная лексика • une pharmacie — аптека • un pharmacien / une pharmacienne — фармацевт • unmédicament — лекарство • une ordonnance — рецепт врача • un comprimé — таблетка • un sirop — сироп • une crème — крем • un spray nasal — спрей для носа Полезные выражения Чтобы описать своё состояние: • J'ai mal à la gorge...
1 неделю назад
Faire la grasse matinée: почему французы «делают жирное утро»?
Среди множества французских выражений есть одно, которое неизменно вызывает улыбку у изучающих язык: faire la grasse matinée. Если переводить его дословно, получится что-то вроде «делать жирное утро». Звучит странно, но на самом деле речь идет о вполне приятном занятии — спать допоздна и позволить себе понежиться в постели утром. Demain, je vais faire la grasse matinée. - Завтра я буду отсыпаться. Le dimanche, j'adore faire la grasse matinée. - По воскресеньям я обожаю поспать подольше. Происхождение выражения Существует 2 версии того, откуда появилась эта популярная идиома...
1 неделю назад
Beaucoup и très: почему оба переводятся как «очень», но не заменяют друг друга
Во французском языке наречия beaucoup и très часто переводятся на русский одинаково — «очень». Именно поэтому их постоянно путают. Но для французов разница между ними принципиальна. Très — усиливает качество Используется с прилагательными и наречиями и отвечает на вопрос «насколько?». Elle est très belle. — Она очень красивая. Il parle très vite. — Он говорит очень быстро. Beaucoup — усиливает действие...
2 недели назад
Боюсь говорить на французском НЕПРАВИЛЬНО
Почти каждый ученик французского хотя бы раз думал «А вдруг я скажу глупость?», «У меня ужасный акцент», «Лучше промолчу, чем ошибусь» и др. И знаете, что самое парадоксальное? Этот страх испытывают даже очень сильные ученики с большим словарным запасом и хорошей грамматикой. Главная ошибка изучающих язык Многие годами «копят знания», прежде чем начать говорить, но молчат, потому что ждут момента, когда станут «достаточно хороши». Но такого момента не существует. На языке невозможно начать говорить идеально...
2 недели назад
Désir, souhait или envie? 3 французских слова, которые всегда путают
Вы когда-нибудь замечали, что во французском есть сразу несколько слов для «хочу» — и все они вроде бы одинаковые? Но стоит сказать не то слово — и вы уже звучите либо слишком резко, либо странно, либо совсем не по-французски. Именно поэтому сегодня разберём три ключевых слова: désir, souhait и envie — чтобы вы наконец начали использовать их как носители . Désir (желание, страсть) Это самое сильное слово из трёх. Оно выражает глубокое, сильное стремление, часто эмоциональное или даже страстное...
199 читали · 4 недели назад
En effet и en fait: в чём подвох этих похожих выражений
Французский язык богат нюансами, и выражения en effet и en fait — отличный пример слов, которые выглядят похоже, но используются по-разному. Несмотря на внешнее сходство, их значения и функции в речи существенно отличаются. En effet - можно перевести как «действительно», «в самом деле», «и правда». Оно используется для подтверждения уже сказанного или объяснения причины. Например: — Il est très intelligent. — En effet, il parle trois langues. (— Он очень умный. — Действительно, он говорит на трёх языках...
1 месяц назад
5 ошибок, из-за которых ты теряешь время при изучении французского языка
Изучение французского языка может быть увлекательным, но многие ученики совершают одни и те же ошибки, которые замедляют прогресс. Рассмотрим 5 самых распространённых ошибок и разберём, как их избежать. 1. Учить слова вне контекста Многие ученики просто заучивают отдельные слова. Но проблема в том, что без контекста мы не понимаем, как эти слова используются в реальной речи. Почему это ошибка: слова во французском языке могут менять значение в зависимости от контекста. Пример: prendre — брать prendre...
327 читали · 1 месяц назад
Разница между parmi и entre во французском языке
Во французском языке предлоги parmi и entre часто переводятся как «среди» и «между», но их употребление зависит от контекста. Эти слова легко перепутать, однако у каждого из них есть чёткое значение. 1. ENTRE = «между» (обычно 2 объекта) Предлог entre используется, когда речь идёт о двух или чётко ограниченном количестве объектов, между которыми можно провести сравнение или установить связь. Например: La maison est entre la banque et la poste. (Дом находится между банком и почтой.) Je dois choisir entre le thé et le café...
1 месяц назад
Первое мая во Франции
Первое мая во Франции — это особенный день, сочетающий в себе и праздник труда, и красивую народную традицию. История праздника Во Франции 1 мая отмечается как Праздник труда (Fête du Travail). Его истоки связаны с международным рабочим движением конца XIX века. После событий, связанных с Чикагская забастовка 1886 года, 1 мая стало символом борьбы рабочих за свои права, прежде всего за 8-часовой рабочий день. Во Франции этот день официально стал государственным праздником в 1947 году. С тех пор он является выходным днем для большинства работников...
1 месяц назад