Найти в Дзене
Поддержите автораПеревод на любую сумму
Закреплено автором
Бразильский португальский
163. Каталог публикаций.
477 · 5 лет назад
311. Раз уж адаптированные книги на португальском редкость...
Все, кто изучали или изучает бразильский португальский, уже сталкивались с нехваткой текстов для начальных уровней. Специально адаптированных книг я лично не видела - это на английском их пруд пруди. Что можно предложить в качестве альтернативы? Например, классику em quadrinhos или в пересказе для детей. HQ - As histórias em quadrinhos Многие классические произведения часто остаются нечитанными из-за своей сложности и объема - как в Бразилии, так и в любой другой стране. Есть способ хотя бы познакомить неопытного читателя с сюжетом, а там, как знать, и к оригиналу привлечь...
4 дня назад
ЦОК-ЦОК-ЦОК! Вы знаете, как бразильские лошадки цокают копытами? Pocotó! Именно так. Попробуйте несколько раз подряд произнести - очень убедительно получается. В 2003 году, если источники меня не подводят, в Бразилии появилась фанк-композиция "Egüinha Pocotó" (MC Serginho) с таким текстом: 🎵 Vou mandando um beijinho 🎵 Pra filhinha e pra vovó 🎵 Só não posso esquecer 🎵 Da minha eguinha Pocotó (передаю поцелуйчик доченьке и бабушке, только не могу забыть о моей кобылке Покото) 🎵 Pocotó, Pocotó, Pocotó, Pocotó 🎵 Minha eguinha Pocotó 🎵 Pocotó, Pocotó, Pocotó, v 🎵 Minha eguinha Pocotó (Покото, Покото, Покото, Покото, моя кобылка Покото) 🎵 O jumento e o cavalinho 🎵 Eles nunca andam só 🎵 Quando saem pra passear 🎵Levam a égua Pocotó (осел и лошадка, они никогда не выходят одни, когда идут погулять, берут с собой кобылу Покото) Меня фанк совсем не привлекает (послушала, поморщилась и выключила), но потом я нашла версию, стилизованную под ретро - неплохо вышло. Можете посмотреть у меня в ТГ. К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ Мой канал в Телеграме
6 дней назад
А ВЫ ГОВОРИТЕ ХОЛОДЕЦ... Многие наши отечественные блюда вызывают недоумение у иностранцев. Одно из них - холодец. "Фу-фу-фу! Что это за странное желе?" Сами они "фу", скажем мы в ответ. Но не мы одни умеем с пользой применить каждый кусочек забитой скотинки - бразильцы, особенно в тех краях, где традиционно разводят буренок, тоже не брезгуют "рогами и копытами". Знакомьтесь - mocotó - блюдо из говяжьих ног. Их нарубают кольцами (продают уже в таком виде) и тушат в скороварке с луком, чесноком, зеленью и специями - кто с чем любит. (посмотреть) Я в говяжьей анатомии не сильна, но не очень понимаю, что там можно есть в этих субпродуктах. Даже в Бразилии это блюдо на любителя. Я бы из любопытства попробовала, конечно, но мне больше нравится идея оставить себе получившийся соус, а мокотошки скормить какому-нибудь Бобику, если собакам такое можно. Я знаю, что еще существует geleia de mocotó - "желе/варенье из мокото". Там процесс начинается с продолжительной варки ножек и прочих хрящиков-хвостиков, потом добавляется сахар, и этот сироп варится и уваривается до загустения. В результате получается какое-то подобие пастилы или ириски (по виду). Хочу узнать, пробовал ли кто-нибудь из читателей канала всю эту экзотику. Как оно вам? P.S.: Холодца захотелось.... К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ Мой канал в Телеграме
1 неделю назад
ГОЛЬ НА ВЫДУМКИ... КАК ОБЫЧНО Недавно я рассказывала вам о песне-пародии под названием "Eu cansei de ser pobre"/"Я устал быть бедным". Там были слова про телевизор: 🎵 Gasto tudo que eu tenho de bombril 🎵 Pra dar aquela ajeitadinha e ver se pega bem 🎶Я использую всю металлическую губку, какая есть, 🎶Чтобы немного подправить и проверить, ловит ли он как надо Я еще тогда озадачилась - что именно он делает, чтобы сигнал улучшился? Но решила - deixa pra lá - проехали, то есть. А сегодня попалось в рассказе: "Sem nada para distrair os olhos nas paredes, ele fixou a atenção no pedaço de bombril preso à antena da televisão portátil." "Поскольку взгляду не за что было зацепиться, он сосредоточил свое внимание на куске стальной ваты на антенне переносного телевизора." Ага, вот как это работает. Пошла смотреть картинки в интернете. И правда - цепляют люди свой бомбрил на антенну в отчаянной попытке улучшить прием. Метод сомнительный, конечно, но креативный. Вы с таким сталкивались? Я помню, что мы в детстве крутили рожки антенны в комнате, или отец на крыше пируэты выделывал, чтобы мы могли мультики посмотреть. К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ Мой канал в Телеграме
1 неделю назад
310. Музыкальная пародия "Eu cansei de ser pobre"
Не считаете их кощунством? Иногда они получаются круче оригинала - например, "Qual é a senha do wifi?" (Какой пароль у wifi?) - я уже делилась этим видео в публикации о социальных сетях и интернете. Вчера на том же канале обнаружилась другая альтернативная композиция. На этот раз песню Эда Ширана "Shape of you" превратили в отчаянную исповедь о бедности - "Eu cansei de ser pobre" - "Я устал быть бедным" или "Надоело быть бедным". Версия от бразильских шутников - просто огонь! Хотите послушать? Если...
1 месяц назад
А Я ЛЯГУ-ПРИЛЯГУ В повседневной речи бразильцев не используются глаголы "стоять" или "лежать" - в этих случаях мы обычно видим глагол ESTAR с причастием: 🔹 стоять - estar em pé (быть на ногах) 🔹 лежать - estar deitado (быть уложенным) * deitar - положить * deitar-se - лечь Замечу, что это обычно говорят о людях. Предметы и т.п., например, вообще ни лежат, ни стоят - они "есть". Недавно мне встретился прекрасный глагол JAZER который означает "лежать". Это было в романе "Записки с того света" (Memórias Póstumas de Brás Cubas) Машаду ди Ассиса: 🔹 "Da cama, onde JAZIA, contemplei-a durante esse tempo, esquecido de lhe dizer nada ou de fazer nenhum gesto." - С постели, где я ЛЕЖАЛ, я смотрел на нее все это время, забыв что-либо сказать ей или сделать какой-либо жест. Ой, как интересно! Слово это, несомненно, не для непринужденной беседы в кругу друзей - оно, скорее, книжное и слегка устаревшее, но классное! Поэтому и запомнилось. Смотрите еще примеры с корявеньким подстрочником: 🔹 "O mundo jaz nas costas de uma enorme tartaruga." - Мир лежит на спине огромной черепахи. 🔹 "O futuro jazia, incerto, nas nossas mãos." - Будущее лежало, неуверенное, в наших руках. В наше время также используется фраза AQUI JAZ - здесь лежит/здесь покоится. А то место, где человек JAZ, может называться JAZIGO (могила; склеп; гробница ИЛИ пристанище). Хотя я чаще вижу другие названия (sepultura, например). Также словами jazigo или jazida иногда называют залежи/месторождения природных богатств. Вот такое интересное слово. Причем глагол JAZER, хоть он и выглядит необычно, ведет себя очень прилично - он относится к правильным глаголам и никаких фокусов не выкидывает. Какой молодец! К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ Мой канал в Телеграме
1 месяц назад
КУРИНЫЕ ПРОЗВИЩА Многим из вас известно, что бразильцы часто называют других не по имени, а по прозвищу (apelido). Какие-то прозвища образовались от имени, какие-то - по другому принципу. Когда мы смотрим сериалы, то не всегда понимаем, что перед нами именно apelido. Например, Leleco в "Avenida Brasil" на самом деле звали Leopoldo, a его сына, которого все знали как Tufão (Тайфун) - звали Jorge. Некоторые прозвища могут удивить - в сериале "Секрет тропиканки"/"Mulheres de Areia" (Globo, 1993) у двух персонажей прозвища куриные! 1️⃣ Одного молодого рыбака все зовут Карижо (Carijó) - этим же словом называется порода пятнистых кур. За что его так? Может, он немного рябой? Может, это в детстве приклеилось? Не знаю. Хотя я могу ошибаться, ведь carijó также является названием одного из коренных народов Бразилии - но по внешности парня такое происхождение незаметно. 2️⃣ У другого рыбака прозвище Гарнизе (Garnizé) - это однозначно порода кур, причем миниатюрных. Маленький и задиристый? 😁😁😁 Какие еще бразильские прозвища вы слышали? К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ Мой канал в Телеграме
2 месяца назад
КАК ГЛОРИЯ ПИРЕС СЛУЧАЙНО СТАЛА МЕМОМ Глория Пирес знакома многим российским поклонникам бразильских сериалов - лично для меня она Рут и Ракел из "Секрета Тропиканки". В 2016 году актрису пригласили поучаствовать в роли комментатора церемонии вручения премии "Оскар". Глория отзывалась о фильмах довольно лаконично, к тому же оказалось, что среди картин-номинантов не все оказались знакомыми. Она так и отвечала - "Не смотрела", "Не знаю", "Не могу судить". Вот это ее "Не могу судить"/"Não sou capaz de opinar" завирусилось в интернете с такой силой, что до сих пор бродит по его просторам. Актрису, конечно, такая слава не обрадовала, но она говорит, что не обиделась - пусть смеются, если им заняться больше нечего. Глория считает, что лучше сказать правду, чем притворяться и делать вид, что разбираешься в чем-то, если это не так. В любом случае, на следующий год в данном мероприятии она участие не принимала. 🎥📺📺📺 Вчера смотрела, как в одном из видео авторы рассказывали о странах, в которых побывали, и делили их по разным категориям. Так вот, одна из категорий называлась "Глория Пирес" - туда попадали страны, о которых трудно было что-то сказать, потому что там были совсем недолго, проездом, или так давно, что уже все могло сто раз измениться - как тут решишь, стоит ли туда ехать сейчас? Если бы я не знала про мем с Глорией, ни за что бы не поняла, причем тут она. Вот они - культурные заморочки. К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ Мой канал в Телеграме
2 месяца назад
309. Celpe-Bras - примеры оценивания письменной части экзамена
Совсем скоро, 21 октября, стартует вторая экзаменационная сессия Celpe-Bras 2025 года. Для нашей страны это всего-навсего второй раз, и я бы хотела пожелать удачи всем, кто решился таким образом проверить свой уровень владения бразильским вариантом португальского языка. Ребята, мы держим за вас кулачки! Когда я сама готовилась к весенней сессии, вопросов было море, особенно про критерии, по которым оценивают письменную часть. Информации было не слишком много, и я страшно обрадовалась, когда мне попалась...
2 месяца назад
308. Охота на ведьм как часть сюжета
Может быть, мне это просто кажется, но очень уж часто в книгах бразильских авторов, а тем более в сериалах, мне попадаются сцены, где толпа (пусть даже скромных размеров) сначала накручивает себя до состояния, когда искры из глаз и дым из ушей, а потом отправляется выяснять с кем-нибудь отношения или громить чье-нибудь жилище. Вот несколько примеров.... В психиатрическую клинику Симона Бакамарте, прозванную местными "Зеленым Домом", попадают не только душевнобольные, но и здоровые люди, в которых психиатр заподозрил возможность развития недуга...
3 месяца назад
ХОТИТЕ ПРИОБРЕСТИ "DONA FLOR E SEUS DOIS MARIDOS" В ОРИГИНАЛЕ? Ни для кого не секрет, что достать бумажную книгу на бразильском португальском в России - тот еще квест! Мы мониторим Авито или просим знакомых, которые бывают в Бразилии, если хотим пополнить свою библиотеку. Однажды я искала, не появилось ли что-нибудь в наших отечественных издательствах (не нашла, естественно), и решила обратиться в "Каро". Я когда-то покупала у них книги на английском и шведском. Я написала на странице издательства в vk - "Планируется ли в ...публикация художественной литературы в оригинале на бразильском португальском?", меня перенаправили к главному редактору, мы пообщались и вуаля! С почином нас! "Dona Flor e seus dois maridos" (Jorge Amado) уже в продаже! Купить книгу можно здесь. Есть информация, что продолжение следует! Напишите, что бы вы хотели увидеть на полках книжных магазинов - я все передам издателям. Всем приятного чтения! К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ Мой канал в Телеграме
4 месяца назад
307. Читаем вместе по-португальски. Мануэль Карлус, "A arte de reviver".
Вчера я стала богаче еще на три книги - их привезла мне подписчица из Бразилии. Если о двух книгах я знала (сама выбрала), то третья оказалась приятным сюрпризом. Это не совсем художественная литература, скорее журналистика. Автор - Мануэл Карлус (родился 14.03.1933 в Сан-Паулу). С его именем знакомы любители бразильских сериалов, таких как "Felicidade" (1991), "História de Amor" (1995), "Por Amor" (1997) и "Laços de Família" (2000). Меня сразу одолело любопытство, и первые 50-60 страниц были прочитаны еще в метро, пока я везла свои драгоценные приобретения домой...
4 месяца назад