Если вы выходите на новые рынки, английский язык — это не «мягкий навык», а производственный контур. Вот краткий план на три месяца, который превращает обучение в прибыль и ускоряет сделки.
Большинство компаний уже платят за обучение, но меряют его тестами и посещаемостью. Бизнес-результаты — скорость сделки, доля побед в тендерах, число итераций согласований — остаются «за кадром». Исправим это.
Куда целимся (задачи на 90 дней):
- Сократить цикл сделки на новых рынках (например, с 78 до 60 дней).
- Увеличить долю побед в тендерах на английском языке (например, с 22% до 30%).
- Снизить число раундов согласований в распределённых проектах (с 5 до 3).
- Перевести внешние переговоры и статусы на английский язык без посредников-переводчиков.
Недели 1–2. Диагностика и каркас
- Определите роли внешнего контура: продажи, менеджеры проектов, специалисты по успеху клиентов, основатели, финансовый директор.
- Опишите ключевые сценарии: discovery-созвон, демонстрация продукта, ответы на запрос предложения (Request for Proposal) и блок вопросов и ответов (Questions and Answers), еженедельный проектный статус, эскалация, комплексная проверка контрагента (due diligence).
- Вшейте язык в цели и ключевые результаты (Objectives and Key Results) и в оценку эффективности.
Мини-кейс (программный продукт для бизнеса, Объединённые Арабские Эмираты):
После перепаковки писем и двух коротких ролевых тренировок в неделю конверсия «первичное письмо → ответ» выросла с 2,8% до 5,1%, время до первого звонка сократилось на три дня.
Недели 3–6. Персонализация и живая практика
- Индивидуальные занятия по 20 минут дважды в неделю под конкретную роль.
- Еженедельная иммерсивная сессия: симуляция реальной сделки или спринта на английском языке.
- Еженедельно обновляйте учебные материалы под новые релизы и реальные возражения.
Рабочие фразы для диалогов с потенциальными клиентами (вставляйте в тренировки):
Discovery & qualification
- “Could you walk me through how you handle [process] today?”
- “What triggered you to look for a change now?”
- “Who else is involved in evaluating and signing off on this?”
- “What would make this project a clear win for you in the next 90 days?”
Управление демонстрацией
- “To keep this useful, we’ll focus on [1–2 outcomes] and leave five minutes for Q&A. Does that work?”
- “Stop me anytime if I’m off track—what you need is more important than my script.”
Переход к пилоту
- “Here’s a two-week pilot: your team invests four hours, our success metric is [X]. If we miss it, we don’t proceed. Fair?”
Возражения
- “Happy to talk pricing—can we first align on the value and scope so the number has context?”
- “If we park this, what slips—timeline, targets, or risk exposure?”
Недели 7–12. Закрепление и пересчёт
- Снимаем первые сигналы: меньше итераций согласований, выше отклик на письма, прозрачнее статусы.
- Квартально обновляем контент и связываем прогресс с карьерной лестницей: доступ к переговорам и модерированию встреч — при достижении целевого уровня.
Практические примеры по функциям
- Продукт и инженерия: обязательный краткий продуктовый бриф на английском языке плюс англоязычный стендап по вторникам снизили «переливания» задач между спринтами.
- Проектная доставка: один настоящий англоязычный статус в неделю с матрицей рисков снял штрафные риски и уменьшил переписку с 5 до 3 раундов.
Напишите в комментариях, какая метрика важнее вашей команде — сократить цикл сделки или поднять конверсию демонстрации.
Готовы к сделке на английском? Перейдите на сайт и выберите формат, который подойдёт вашей воронке продаж.