Найти в Дзене
Navygaming Channel

«...Правильно наведите ваш сигнальный прожектор...»/03-04-06/ Как это заслужить

Свою третью часть автор назвал менее иронично и дерзко, получив нагоняй и советы от своих рецензентов. Здесь он уже не стал шутить, ... не все понимают шутки, сформулировав результат следующим образом: "... это книга которая была написана в моей каюте на протяжении 62 конвоев и 38 ночных патрулирований. И мне кажется, что материал этой книги получен целиком из первых рук, а что касается ее недостатков, то я уверен - все они обусловлены окружающей обстановкой." И кто мы такие, чтобы не согласиться с автором, и не поблагодарить переводчиков? Продолжение, предыдущая глава - ВОТ ГДЕ, и ВОТ ТУТ, и ЗДЕСЬ. А еще ВОТ ГДЕ ...Между тем конвой медленно двигался мимо; я связался с головным миноносцем и, объяснив ситуацию, предложил взять судно на буксир (дело в том, что часть якоря-цепи, на которой стоял буй, запуталась на руле судна). Ответ был получен незамедлительно: «Проследите, чтобы катер взял его на буксир, а сами оставайтесь рядом в эскорте». Начал­ся поиск буксирного катера, (который, как
Свою третью часть автор назвал менее иронично и дерзко, получив нагоняй и советы от своих рецензентов. Здесь он уже не стал шутить, ... не все понимают шутки, сформулировав результат следующим образом: "... это книга которая была написана в моей каюте на протяжении 62 конвоев и 38 ночных патрулирований. И мне кажется, что материал этой книги получен целиком из первых рук, а что касается ее недостатков, то я уверен - все они обусловлены окружающей обстановкой."
И кто мы такие, чтобы не согласиться с автором, и не поблагодарить переводчиков?

Продолжение, предыдущая глава - ВОТ ГДЕ, и ВОТ ТУТ, и ЗДЕСЬ. А еще ВОТ ГДЕ

...Между тем конвой медленно двигался мимо; я связался с головным миноносцем и, объяснив ситуацию, предложил взять судно на буксир (дело в том, что часть якоря-цепи, на которой стоял буй, запуталась на руле судна). Ответ был получен незамедлительно: «Проследите, чтобы катер взял его на буксир, а сами оставайтесь рядом в эскорте». Начал­ся поиск буксирного катера, (который, как и следовало ожидать, заблудился в совершенно безопасном ночном рас­положении конвоя), и передача ему приказа. Затем мы по­вели оба судна обратно к фарватеру до следующего буя - все это заняло немало времени, и мы оказались не ближе, чем за десять миль от всего конвоя, прежде чем двинулись, наконец, вперед. Само собой, скорость при буксировке суд­на такого размера была ничтожной.

Британский эсминец «Хайлендер» в плавании в Северной Атлантике
Британский эсминец «Хайлендер» в плавании в Северной Атлантике

После обсуждения ситуации в штурманской рубке я пришел к печальному выводу, что мы вряд ли вернемся в гавань следующей ночью, даже если буксировка окажется удачной; и вдруг все мгновенно изменилось с получением радиограммы от начальства: «Свяжитесь с тральщиком, передайте ему эскортирование, а сами возвращайтесь к кон­вою». Почему старший офицер изменил свое первоначаль­ное решение, я не знал, хотя, конечно, разумнее было нам эскортировать конвой, чем опекать одно-единственное суд­но, и тральщик вполне мог справиться с таким делом. В любом случае это были хорошие новости, хотя и заклю­чали в себе известные трудности, состоявшие в особенно­стях предстоящего ночного маневра. Было два часа ночи, темнота непроглядная, и в ней-то нужно было догнать конвой, пройти его до середины и отыскать тральщик (ко­торый мог быть, а мог и не быть на своем месте) - все это и представляло немалые трудности. Мы прибавили обороты и отправились догонять конвой, что устраивало нас гораздо больше, чем тащиться в хвосте буксира на нуле узлов.

Мы провели довольно напряженный час, прежде чем конвой с удивительной неожиданностью оказался рядом в виде беспорядочной группы судов, возникших впереди как размытые пятна там, где секундой раньше был чистый горизонт и открытое море. Я уставился на них, пытаясь опре­делить, какая же передо мной колонна и под каким углом к ней подходить, но убедительного ответа на эти вопросы не находилось, поскольку все выглядело совсем иначе, чем днем, и, чтобы приблизиться к ним, нам пришлось бы или ловко увертываться от столкновений, либо положиться на удачу. Через мгновенье уже казалось, что темные очерта­ния судов на бледном фоне моря сами приближаются к нам.

Американские транспорты из конвоя UGF-1 под ударом немецких подводных лодок
Американские транспорты из конвоя UGF-1 под ударом немецких подводных лодок

Я постарался отклониться вправо, чтобы освободить им путь, и тут какое-то судно вынырнуло из темноты впереди. Оно отличалось низкой осадкой (суда такого типа мы называли «утюгом», и их почти невозможно заметить в тем­ноте), находилось явно вне порядков конвоя и шло непо­нятным курсом. Момент оказался подходящим для снижения скорости; мне стало ясно, что это судно из хвоста конвоя, оно медленно, упрямо шло вперед на свой страх и риск, из­бежав отеческого надзора эскорта, и его курс, как и у боль­шинства таких бродяг, был непредсказуем. Мы снизили ход до скорости, лишь на 2-3 узла превышавшей ход конвоя, и принялись осматривать судно за судном, выис­кивая тральщик.

Мы нашли его в самом конце, хотя я так и не понял, как же нам это удалось. В темноте тральщик ничем не отличал­ся от любого другого парохода, пока не приблизишься к нему почти вплотную, и мы просмотрели не меньше дю­жины кандидатов, осторожно приближаясь к ним, чтобы не испугать, и тщательно наблюдая за другими судами, вы­путываясь из неловких обстоятельств, когда ошибались, пока не нашли того, кто нам нужен.

Британский шлюп «Дептфорд» (HMS Deptford, U53), класс «Гримсби» (Grimsby-class), в плавании в Северной Атлантике, примерно в 100 км от северо-западного побережья Ирландии.
Британский шлюп «Дептфорд» (HMS Deptford, U53), класс «Гримсби» (Grimsby-class), в плавании в Северной Атлантике, примерно в 100 км от северо-западного побережья Ирландии.

Но найдя тральщик, мы, вместе с тем, нашли и его край­нее возмущение по поводу причиненного нами беспокой­ства, шумное недоверие к приказу, отсылавшему его назад, по крайней мере на 15 миль, и задерживавшему в море еще на одну ночь - все это обрушилось бедой на мою голову. Подчас я даже опасался, что у них лопнет рупор громкоговорителя. Но, в конце концов, он подчинился, мед­ленно меняя курс и напоминая ребенка, выполняющего то, что ему не по нраву, но и не смеющего отказаться сделать что велели.

Вскоре опять наступил рассвет, а с ним и время соби­рать отставших, прежде чем ослепительный восход солнца пригрел мостик и придал завтраку особую привлекатель­ность. Ночь была долгой, но, потратив ее целиком, мы все же сумели избавиться от задания, которое не сулило ничего, кроме бесконечного однообразия.

Все это утро нас увлекал за собой сильный прилив. В послеобеденное время мы были уже неподалеку от базы, и я попросил разрешения оставить конвой и идти домой самостоятельно. Здесь не оказалось ни судов, ни буксиров, ни траулеров, которые нужно было брать с собой, что обыч­но осложняло завершение конвоя. Хотя вообще-то вполне могли бы найтись 1-2 торговых судна, которые долж­ны отколоться от конвоя, и нам бы пришлось их эскор­тировать; отыскались бы и буксир, и траулер, жаждущие перейти под мою команду. Именно в этом месте и должна бы начаться смешная история, представившаяся мне до деталей.

Теоретически нам втроем следовало бы составить от­дельную флотилию, и вошедшие в нее суда я мог бы пере­ставлять как пешки на шахматной доске, причем на мое прикосновение они должны бы реагировать вроде норови­стых лошадей, однако в данном случае их «норовистость» проявилась бы в само удручающем для меня виде. Пред­ставляю, как при приближении к дому их постоянным стремлением стало бы желание ускользнуть прочь, оставив меня как няньку, потерявшую дитя. Для выполнения этого замысла было бы применено столько изобретательности, что используй мы ее против врага, нам удалось бы значи­тельно раньше победоносно завершить войну. Думаю, что с самого раннего утра они стали бы прятаться позади дру­гих судов, убегая от моих сигналов или выставляя себя полнейшими идиотами.

Британский тральщик «Арран» в плавании в Северной Атлантике
Британский тральщик «Арран» в плавании в Северной Атлантике

Наконец, если бы мы и сдвинулись с места, то не исключено, что я мог бы на несколько минут покинуть мостик - выпить чаю или сменить одежду, и наверняка, когда бы я вернулся - траулер уже шел самостоятельно к дому, а бук­сир в клубках дыма бросился следом. После резкого при­каза буксиру, который должен был отбить охоту к подоб­ной инициативе мы в не менее резких тонах предложили бы траулеру: «Займите свое место и оставайтесь в конвое». И, конечно же, в этот миг видимость сразу бы ухудшилась. Долгое время они бы молчали, а потом стали подавать ко­довые сигналы, означающие: «Правильно наведите ваш сигнальный прожектор». Затем принялись бы с невыноси­мой медлительностью читать наше сообщение, пропуская слова и прося их повторить, причем постоянно вновь и вновь просили бы правильно наводить прожектор. Все вре­мя они, конечно же, постоянно исчезали бы из вида, умуд­ряясь прятаться в дымовой завесе между двумя другими судами, тем самым еще более затрудняя переговоры. Нам бы оставалось, проклиная этих индивидуалистов, подойти на скорости к ним вплотную, объясниться и повернуть прочь.

Подчас на улице можно видеть раздосадованную даму, пытающуюся удержать полдюжины собак разных пород и размеров, выведенных на прогулку. Это ужасный спектакль, в ходе которого дама постареет на десять лет во время ме­таний между двумя фонарными столбами.

Получение четырех торговых судов, траулера и буксира для попытки провести их на одной скорости было частень­ко похоже на такую сцену. К счастью, на этот раз мы не получили под свое начало никого, кроме самих себя, и поэтому впереди не вставало никаких препятствий. До предела увеличив скорость, мы устремились к дому, срезая углы и лихо обходя буи, выби­рая кратчайший путь. Через час мы уже стояли у танкера, заправились и с нетерпением ждали целую ночь отдыха; в кают-компании раздавали почту в следующей приблизи­тельно пропорции: чем моложе офицер, тем больше писем. Я, например, получил пару счетов, а гардемарин, как обыч­но целую гору разноцветных конвертов, и все - ему од­ному. Затем старшина приоткрыл дверь, высматривая вах­тенного офицера.

-Прибыл связной катер, сэр. Я вскрыл переданный мне пакет и окинул взглядом сра­зу же притихшую кают-компанию. -Все не так уж плохо, - сказал я, пробежав розовый листок. - Мы прибыли сегодня ночью. В любом случае у нас отгул на всю эту ночь, а конвой только завтра с утра. Мы выходим завтра в десять. -Это похоже на службу в офисе, куда надо отправлять­ся каждое утро, - сказал первый лейтенант после некото­рой паузы. - То на службу, то домой... Лично я, как всякий уважающий себя клерк, решил приобрести котелок и се­зонный билет.

Нам выпал обычный, ничем не отмеченный рейс с кон­воем. Он мог иметь лишь самые ничтожные вариации. Как и предполагал первый лейтенант, предстоящая работа не сулила ничего необычного; какая-то заинтересованность проявлялась лишь первые двадцать часов...

Канадский тральщик «Тандер» (HMCS Thunder, J156), класс «Бангор» (Bangor-class), в плавании в Атлантике
Канадский тральщик «Тандер» (HMCS Thunder, J156), класс «Бангор» (Bangor-class), в плавании в Атлантике

Если кто-то из читателей еще не задал вопроса: «по­звольте, но где же битвы с врагом?», он может сделать это сейчас вместе с нами, ибо мы спрашивали то же самое. Гру­бо говоря, врага здесь просто-напросто не было.

Восточное побережье по праву получило репутацию одного из самых горячих и трагических районов, но события разворачива­лись здесь довольно давно. Весь прошлый год или даже более того, здесь царило необычайное спокойствие, преры­ваемое лишь случайными налетами вражеских самолетов, редким появлением подводных лодок и попытками мини­рования, которые воспринимались уже как что-то выходя­щее за рамки привычного течения событий. Разумеется, все это не отменяло боевых выходов в море, которые требова­ли полной отдачи, независимо ни от чего, но, по-моему, все же половина напряжения и беспокойства, которые сопут­ствуют нашей работе, была снята.

И, тем не менее, здесь были любопытные случайности, происходили события, требовавшие усиленного внимания и остававшиеся в памяти, добавляя яркие и свежие мазки к старой картине. Так запомнилась темная ночь, когда над головой загудели вражеские самолеты, пытавшиеся опре­делить местоположение конвоя; они бросали осветитель­ные ракеты с неторопливой немецкой основательностью, которая, казалось, должна принести им успех. Огни взле­тали довольно далеко в море, перекрещивались впереди или шаг за шагом подбирались к тыльной части конвоя и затем исчезали вдали, но ни разу не попадали в середину наших порядков, которые оставались незамеченными, несмотря на все усилия противника. Я стоял на мостике, совершенно уверенный в себе и в окружавших меня людях - в боевых постах, в старшине, который вел корабль точно по курсу иногда вытягивая шею и поглядывая на небо. И тут я пой­мал себя на том, что горячо молюсь, чтобы это везение сопутствовало нам до конца.

Британский фрегат «Гор» в плавании в Северной Атлантике
Британский фрегат «Гор» в плавании в Северной Атлантике

Для торговых судов, находившихся в конвое, это было жестоким испытанием нервов, которое продолжалось во все время налета. В длинных колоннах судов, несомненно было немало людей, державших пальцы на гашетках и спус­ковых крючках и думающих, что лучше открыть огонь сей­час же, вместо того, чтобы ожидать, пока самолеты окажут­ся над головой и начнут бомбить. Одно проявление нетер­пения или страха, одна трассирующая пуля, выпущенная наудачу, выдала бы нас всех. Потом уже стало казаться ес­тественным, что ни один артиллерист на более чем сорока кораблях не провалился на этом жестоком экзамене, не дал волю рукам, хотя искушение было сверхчеловечески сильным.

Время от времени весной и летом здесь наступала от­вратительная погода (хоть и не слишком надолго), которая была даже хуже, чем в Атлантике. Много раз часы работы растягивались из-за сильного ветра и прилива, создававших боковую качку, когда по палубе перекатывалась вода и ко­рабль постоянно погружался в волны. Запомнился чрезвы­чайно сильный шторм в гавани полной судов. В нормаль­ных условиях она представляла собой идеальное убежище, но в данном случае ничего нормального не наблюдалось, все пошло наперекосяк. Миноносец, подхваченный волной, повалился на другой миноносец; буксир, посланный рас­путать этот клубок, потерпел крушение, зажатый двумя громадными кораблями, и совершенно вышел из игры. Вто­рой миноносец потащил собственные швартовы, угрожая третьему, который избавился от опасности лишь благодаря великолепному мастерству капитана и команды, когда вы­травили якорь-цепь точно в тот миг, после которого все было кончено, и тем прервали бурное развитие трагедии.

Британский эсминец «Вэлорос» в плавании в Северной Атлантике
Британский эсминец «Вэлорос» в плавании в Северной Атлантике

Много огорчений принесло наблюдение за этой сценой, когда по ходу шторма строгий порядок сменился пол­нейшим беспорядком. Гавань, казалось, приближалась к полному хаосу. Три опасно запутавшихся миноносца и за­стрявший между ними, потерпевший аварию буксир; два других буксира непрерывно курсировали по гавани, пыта­ясь овладеть положением; вельбот с одного из кораблей, подхваченный волнами, вдребезги разбился о мол; стайка небольших суденышек осторожно входила в бухту, одоле­вая волны и надеясь укрыться от буйной стихии. И все вре­мя этот невероятно, неслыханно завывающий ветер, кото­рый сминал гигантские простыни воды и швырял их на причалы.

Находясь у буя в самом центре этого неистовства, мы были готовы ко всему. Я на мостике, старшина у штурвала, все собрались с силами, опасаясь, что буй сорвется с мерт­вого якоря. Больше часа - худшего, тяжелейшего часа - мы шли вперед малым ходом, одолевая ветер и собствен­ный вес, стараясь избавить якорь-цепь буя от излишнего напряжения; сам буй был едва виден среди брызг, он без малейшей передышки выдерживал страшные перегрузки. К счастью, якорь-цепь буя и наша собственная держались отлично. К вечеру ветер переменился и ослаб, а гавань по­чти незаметно снова вернулась в свой прежний облик. Но в память запал вывод о том, что как бы прочно ни стоял корабль на якоре, он никогда не может считаться полностью избавленным от ярости морской стихии.

Ссылка на продолжение -ЗДЕСЬ.

PS.Кнопка для желающих поддержать автора (знаю что их не будет) - ниже, она называется "Поддержать", )).