Найти в Дзене
Navygaming Channel

"Плох капитан, который водит дружбу с офицерами..."/03-03-02/ Шаг наверх

Свою третью часть автор назвал менее иронично и дерзко, получив нагоняй и советы от своих рецензентов. Здесь он уже не стал шутить, ... не все понимают шутки, сформулировав результат следующим образом: "... это книга которая была написана в моей каюте на протяжении 62 конвоев и 38 ночных патрулирований. И мне кажется, что материал этой книги получен целиком из первых рук, а что касается ее недостатков, то я уверен - все они обусловлены окружающей обстановкой." И кто мы такие, чтобы не согласиться с автором, и не поблагодарить переводчиков? Продолжение, начало - ЗДЕСЬ, и ВОТ ГДЕ, и ТУТ, а также ТУТА, )) ...И поскольку сама работа капитана имеет такое же значение, как и сам корабль, о ней стоит рассказать подробнее. «Продвижение по службе» вносит так много перемен в привычки и взгляды даже в узких рамках жизни на борту, что это равносильно переходу в новое качество и подчас все приходится начинать сначала. Первая и самая знаменательная отличительная черта - отделение капитана от кают-ко
Свою третью часть автор назвал менее иронично и дерзко, получив нагоняй и советы от своих рецензентов. Здесь он уже не стал шутить, ... не все понимают шутки, сформулировав результат следующим образом: "... это книга которая была написана в моей каюте на протяжении 62 конвоев и 38 ночных патрулирований. И мне кажется, что материал этой книги получен целиком из первых рук, а что касается ее недостатков, то я уверен - все они обусловлены окружающей обстановкой."
И кто мы такие, чтобы не согласиться с автором, и не поблагодарить переводчиков?

Продолжение, начало - ЗДЕСЬ, и ВОТ ГДЕ, и ТУТ, а также ТУТА, ))

...И поскольку сама работа капитана имеет такое же значение, как и сам корабль, о ней стоит рассказать подробнее. «Продвижение по службе» вносит так много перемен в привычки и взгляды даже в узких рамках жизни на борту, что это равносильно переходу в новое качество и подчас все приходится начинать сначала.

Канадские матросы возле спасательной шлюпки корвета «Мэйфлауэр»
Канадские матросы возле спасательной шлюпки корвета «Мэйфлауэр»

Первая и самая знаменательная отличительная черта - отделение капитана от кают-компании, которая отныне перестает быть его домом, и в ней он проводит теперь минимум времени. И это отделение и отдаление диктуются простым требованием работы: на капитана сваливается большая часть бумажных дел, имеющихся на корабле он должен ежедневно проводить долгие часы за письменным столом, прежде чем освободится и сможет позволить себе удовольствие оказаться в компании с офицерами и члена­ми команды. Но, даже будучи свободным, он не может дать себе волю и поступить, как ему нравится, как хочется, по­скольку есть другие более веские соображения. Между ка­питаном и его офицерами должна быть дистанция. Несом­ненно, очень приятно общаться с ними без формальностей вставая на уровень личных отношений, поскольку за три года кают-компания сделалась центром взаимных интере­сов и эту привычку изменить необычайно трудно. Но столь свободная форма общения при вашем новом положении уже не работает, она теперь неприемлема. Плох капитан, который водит дружбу с офицерами. Вы можете радовать­ся своим успехам, вам может казаться, что ваше влияние укрепляется, но фактически вы уклонились от своих но­вых обязанностей, от своей работы, которая заключается в командовании и не содержит ничего иного.

Этот тяжелый урок надо усвоить; и для людей, вроде меня, обладающих прочно укоренившимся предубеждением против любой формальности и клеймящих дозором соци­альное неравенство, (не говоря уже о симпатиях ко всякого рода празднествам по поводу героических свершений) это наиболее тягостный и гнетущий урок. Но его надо усвоить, если хотите получить абсолютное доверие и абсо­лютное послушание, когда в этом возникнет необходимость. Если вы приобрели доверие, которое характеризуется определением «славный малый», если вы обменяли послу­шание подчиненных на популярность, то да поможем вам Бог, когда наступит время получить от них сполна. Вы почти наверняка обнаружите свою несостоятельность, и эта несостоятельность такого сорта, что искупить ее можно только ценой человеческой жизни.

Офицер и матросы канадского корвета «Куиснэл»
Офицер и матросы канадского корвета «Куиснэл»

Другая и весьма обоснованная точка зрения об отноше­ниях капитана с офицерами заключается в том, что кают-компания - это их дом, а не его; и первый лейтенант - пре­зидент кают-компании, а капитан в ней всего лишь гость. Они должны чувствовать себя в кают-компании абсолютно сво­бодными, чтобы расслабиться, чтобы принимать своих дру­зей без малейшего вмешательства или наблюдения сверху. Это нечто иное даже, чем желание освободиться от отече­ского глаза, как бы он ни был добр. Я это знаю. Сам пытался следовать подобному принципу и потерпел неудачу.

Таким образом, вы теперь - отец, и поэтому отдаляетесь от команды, и вам требуется значительно больше времени, чтобы узнать ее членов. За исключением двух или трех из них - старшины рулевого и вахтенного сигнальщика - они не подлежат вашим прямым приказам. У вас в любом случае нет больше дел на верхней палубе, и поэтому вы очень медленно узнаете личные свойства людей своей команды, вы с трудом можете обозначить эти свойства и как ярлык приклеить на каждого, кого узнали. Становится фактом то, что вы больше не отдаете прямых приказов боевым частям, к чему привыкли, будучи первым лейтенантом, который действует по малейшему поводу или даже без него. Если вы видите, как что-то делается неправильно, вам очень труд­но сдержать себя и не вмешаться с прямым указанием к исполнителям. Вы не можете сделать замечание, что кра­нец остался висеть на борту, что помойное ведро беззабот­но опорожнено с наветренной стороны - все это не забота капитана. Вы должны вызвать старшину, который сходит за дежурным офицером, и тот затем распорядится, что де­лать со всем этим; с ваших же уст слетают лишь изыскан­ные, великолепно произнесенные слова и фразы...

Матрос отдыхает в спасательной шлюпке канадского корвета «Мэйфлауэр»
Матрос отдыхает в спасательной шлюпке канадского корвета «Мэйфлауэр»

Для капитана неизбежна монотонность действий на море; она возникает из его работы, напоминающей тяже­лый и однообразный труд по лущению орехов, когда один удар следует за другим до бесконечности и зерна складываются в однообразную кучу. Как вахтенный офицер я стоял, бывало, минимум по две вахты в день - восемь часов на мостике. Теперь же я занят лишь короткие промежутки вре­мени (особенно летом), да и тех не так уж много.

Я брал командование кораблем на себя лишь в наи­более трудные моменты: когда входили или выходили из гавани, когда маневрировали через конвой, когда прини­мали участие в соревнованиях с миноносцами или други­ми корветами по скорости или стрельбе, когда прикрывали другой эскорт до особого распоряжения; и, конечно же, я всегда должен точно знать, где находится корабль и дол­жен быть уверен, что наша работа по эскортированию де­лается, как положено. Наблюдение за всем этим в начале моего командования держало меня на мостике значительно дольше, чем было действительно необходимо.

Офицеры канадского корвета «Куиснэл» у носовой 102-мм пушки
Офицеры канадского корвета «Куиснэл» у носовой 102-мм пушки

Но со временем служебный распорядок сложился, и моя первоначальная сверхстарательность отошла в прошлое, благодаря довольно спокойному периоду жизни. Главным для меня стало по обыкновению ожидание в своей каюте, расположенной прямо под мостиком, ожидание во время чтения, курения, перелистывания былых приказов или сиг­налов по маневрированию, завтраков, обедов, ужинов, бы­стрых выходов на мостик, чтобы осмотреться, написания писем, раздумий и вновь ожидания и ожидания.

То и дело сообщения, сигналы или вопросы поступали с мостика по переговорной трубе. Было странно находиться на другом конце этой трубы, который сфокусировал мое внимание, и всякий раз осознавать эти слова: «Капитан, сэр!», с которыми-ко мне обращались.

С другой стороны, учитывая длинные списки конвоев и сотни вахт, я должен был сам тысячу раз обращаться «Капитан, сэр!» на протя­жении всей войны при тысяче разных обстоятельств, и за­тем выдержать паузу, глядя на неизвестный самолет, тор­педоносец, плавающую мину, и ждать ответа, исходящего из самого сердца корабля. Теперь же я сам - его сердце, и меня могут вызвать по любому непредвиденному случаю, и мой ответ, который раздается из переговорной трубы, обя­зан всегда быть верным и точным.

Вид со шлюпки на левый борт канадского корвета «Мэйфлауер»
Вид со шлюпки на левый борт канадского корвета «Мэйфлауер»

Конечно, если что-то случается, весь этот распорядок тут же переворачивается. Ожидание прекращается, и короткие появления на мостике тоже. Четырехчасовые вахты стано­вятся чем-то вроде пикника по сравнению с бесконечными вынужденными бдениями. Шторм, туман, авария, боевые действия - все это держит меня на мостике с начала до кон­ца по шесть, восемь, десять часов и больше, испытывая на выносливость, проверяя мое мастерство и сноровку. Поэто­му-то, ожидая возле переговорной трубы, вы знаете, что рано или поздно понадобится весь запас ваших сил, каким бы большим он ни был, и работа полностью его исчерпает. Эта уверенность оправдывает и извиняет вашу на первый взгляд пассивную позицию ожидания. В ваши обязанно­сти входит постоянно иметь запас сил для работы, и ни­какие оправдания или отговорки с этой точки зрения не­приемлемы.

Когда же вы на мостике, вы должны принимать участие в развертывающихся действиях, в этой своеобразной игре, и ваше участие должно быть только безупречным. Здесь, наверху, вы от начала до конца обязаны стать центром аб­солютного спокойствия, причем такого, чтобы оно пере­далось и всем окружающим. Среди, примерно, дюжины человек, находящихся на мостике, царит почти полное мол­чание, которое нарушает лишь рулевой, повторяющий за­данный курс, старший сигнальщик, читающий очередное сообщение, да штурман, отвечающий на вопросы, не под­нимая головы от карты, разложенной перед ним на столе. В этой тишине слова ваших приказов, произнесенные в обычном разговорном тоне, должны падать словно кам­ни, они должны быть четкими, прямыми и неоспоримыми. Если вы проявили признаки возбуждения или нетерпели­вости, то возрастает возможность того, что отданный вами приказ будет выполнен поспешно, а, значит, хуже, чем тот же матрос смог бы выполнить его в спокойном ритме; и тогда вина ложится не на матроса, а на вас самого. И поскольку ошибки, вроде этой, всегда могут быть прикрыты, и вина может пасть на другого человека, по этой причине их вовсе не следует совершать. Я уже сказал, что вы принимаете участие в своеобразной игре, и поэтому обязаны играть, обязаны надеть своего рода маскарадный костюм, который скроет почти все ваши обычные чувства и реакции и оставит одно лишь спокойствие и ровный голос. Но зато вы получите колоссальные преимущества, и это самообладание значит для вас так же много, как и для всего корабля. Приучаясь к дисциплине, обусловленной необходимостью, вы сами становитесь в результате точнейшим инструментом, в ко­тором сами же и нуждаетесь.

Вид с борта канадского корвета «Кобальт»
Вид с борта канадского корвета «Кобальт»

Разумеется, вам следует взять все лучшее, что есть в та­кой линии поведения - и здесь заключен последний аспект сущности командования, о котором стоит упомянуть. Дело в том, что вокруг нет совершенно никого, кто смог бы вы­полнить вашу работу, как бы велика и тяжела она ни была для вас. В этом именно и состоит новизна, означающая из­менение всех привычек и самого состояния вашего созна­ния, которые сложились у вас после поступления на флот и после вашего первого выхода в море. В каждом отдель­ном случае на любом из кораблей, на которых вы служили, в любом возникшем вопросе или сложной ситуации был кто-то, на кого можно было положиться - это был ка­питан, который брал на себя всю тяжесть и всю полноту ответственности. Это обстоятельство не отменяет инициа­тивы, но определяет ее направленность - что бы вы ни де­лали, вы знали, что рядом с вами всегда есть судья и друг; требования первого необходимо выполнять, ко второму обратиться с любым сложным вопросом.

Теперь же все это закончилось. Теперь все дороги ве­дут только к вам самому, на вас сфокусировались глаза людей, вы стали мозгом и сердцем корабля. Вы совершен­но одиноки, на ваших плечах лежат все результаты рабо­ты корабля, вы не можете отстраниться ни от какого бре­мени ни от какого решения. Именно такой момент насту­пил в первый день плавания, когда мы вошли в туман. Чтобы достойно встретить этот сюрприз, необходима была тренировка, которую флот дает на протяжении многих месяцев и лет, и все же лишь самый момент события в со­стоянии научить вас, как себя вести, и вам очень повезло, если в этот момент имелись условия, позволившие принять верное решение.

И вся эта работа не совершается сама собой, когда ударит колокол, и не остается всегда одинаковой. Она занимает небольшой промежуток времени, но потом вы долго инстинктивно с удивлением возвращаетесь к ней и лишь постепенно отходите от нее. Именно в таких ситуациях и проявляется действенность вашей самодисциплины.

Корвет «Кобальт» сопровождает конвой
Корвет «Кобальт» сопровождает конвой

Само по себе удивление, вызванное неожиданностью со­бытия, не может ни в чем помочь, пока не удастся холод­но осмыслить самое событие, проанализировать, и ровным, обычным голосом отдать приказ, иначе удивление произ­ведет самое губительное воздействие на окружающих. И в этот момент, когда вы обнаружите, что у вас есть четкая мысль, зафиксированная в мозгу, у вас появится и твердая хватка.

Ссылка на продолжение - ЗДЕСЬ.

PS.Кнопка для желающих поддержать автора (знаю что их не будет) - ниже, она называется "Поддержать", )).