Представьте себе хамелеона на ветке. 🌿 Он один, но умеет быть зеленым на листе, коричневым на коре, серым на камне. Глагол "would" в английском — такой же мастер перевоплощения!
Он лишь формально считается прошедшим временем от "will".
На деле же он носит совершенно разные грамматические "маски". 😮
🔮 Маска 1: Будущее в Прошлом (Future in the Past) - "Тогда в будущем"
- Суть: Говорим о действии, которое было будущим с точки зрения прошлого момента. Ключ — глагол в главной части в прошедшем времени (said, thought, knew, promised).
- Формула: Подлежащее + would + глагол (инфинитив без to)
- Русский аналог: Обычно просто будущее время ("придет", "сделает").
- Нюанс для 1-го лица (I, we): Может добавлять оттенок намерения или желания.
- Для 2-го и 3-го лица (you, he, she, it, they) — чисто грамматический показатель времени.
- Daenerys declared she would take back the Seven Kingdoms."
(Дейенерис объявила, что она вернет Семь Королевств.) (Game of Thrones) - "I knew Raskolnikov would return to the scene of the crime."
("Я знал, что Раскольников вернется на место преступления".)
(Crime and Punishment / "Преступление и наказание") - "Natasha Rostova hoped Prince Andrei would propose."
("Наташа Ростова надеялась, что князь Андрей сделает предложение".) (War and Peace / "Война и мир") - "Professor Preobrazhensky was sure the dog would become human." ("Профессор Преображенский был уверен, что собака станет человеком".) (Heart of a Dog / "Собачье сердце")
🤝 Маска 2: Намерение, Обещание в Прошлом - "Я тогда хотел/собирался"
- Суть: В косвенной речи передаем волю человека в прошлом: его намерение, обещание, готовность или желание что-то сделать.
- Формула: Та же! Подлежащее + would + глагол. Контекст решает!
- Маркер: Глаголы речи/мысли в прошлом (said, promised, agreed, wanted, intended) + would.
- Русский аналог: "хотел(а)", "собирался(ась)", "согласился(ась)", "обещал(а)" + инфинитив.
🎬 Примеры:
- Pierre Bezukhov said he would join the secret society."
("Пьер Безухов сказал, что вступит в тайное общество".)
(War and Peace / "Война и мир") (Намерение) - Sonya Marmeladova promised she would never leave Raskolnikov."
("Соня Мармеладова пообещала, что никогда не оставит Раскольникова".)
(Crime and Punishment / "Преступление и наказание") (Обещание) - "Uncle Vanya agreed he would manage the estate."
("Дядя Ваня согласился, что он будет управлять имением".)
(Uncle Vanya / "Дядя Ваня") (Согласие) - "Anna Karenina wanted to leave, but knew she would cause a scandal."
("Анна Каренина хотела уехать, но знала, что вызовет скандал".)
(Anna Karenina) (Желание + Осознание)
⚡ Практика
Упражнение 1: Вставьте would или wouldn't в правильной форме в пропуски для передачи Future in the Past или Намерения.
- He promised he _____ (call) me when he arrived.
- They thought the weather _____ (be) sunny.
- Chichikov intended he _____ (buy) many "dead souls".
(Dead Souls / "Мертвые души") - Professor Challenger was sure they _____ (find) the lost world. (The Lost World)
Упражнение 2: Переведите на английский, используя would для передачи Future in the Past или Намерения.
- Он сказал, что придет в восемь.
- Я знал, что она не согласится.
- Они пообещали, что помогут нам.
- Пьер хотел изменить свою жизнь. (War and Peace)
- Мы думали, что поезд задержится. (Используйте Пассив)
Ключи:
Упр. 1: 1. would call, 2. would be, 3. would buy, 4. would find
Упр. 2: 1. He said he would come at eight. 2. I knew she wouldn't agree. 3. They promised they would help us. 4. Pierre intended he would change his life. / Pierre wanted to change his life (здесь intended/wanted + to change тоже верно). 5. We thought the train would be delayed
#английскийязык #английскаяграмматика #глаголwould #изучаюанглийский #englishgrammar #урокианглийского #английскийпросто #памяткаанглийский