Найти в Дзене
Дерзкий автор

Иероглиф как символ нации

Сегодня у нас снова краткая статья из рубрики "Китайский ликбез". Поговорим об иероглифах, их значениях, чтении, влиянии на Китай и его культуру. Рада, что всем понравилась эта дорамная статья: Кто-нибудь смотрел? Совпали наши впечатления о главном герое или нет?)) Мне под той статьей сказали, что я пишу статьи о дорамах, как будто любовные романы...Я надеюсь, это комплимент) Вернее, так: я думаю, что это комплимент!) Я тут перечитала на днях свой любимый современный любовный роман. Рассказать вам? Там такоооой Александр Михайлович в главных героях, держите меня семеро)- австралийские пожарные (те самые, что в календарях позируют) нервно курят в сторонке. А главную героиню Наташей зовут, и это прелесть, а не женщина (мы с ней похожи, кстати, очень сильно в некоторых подходах к жизни, хотя и не во всех. Если кому-то интересно, расскажу. Это прям супер вещь. Местами чересчур откровенная, но я ее не за это люблю. Это невероятно теплая, добрая и жизненная история. Мне нравятся и такие

Сегодня у нас снова краткая статья из рубрики "Китайский ликбез". Поговорим об иероглифах, их значениях, чтении, влиянии на Китай и его культуру.

Рада, что всем понравилась эта дорамная статья:

Кто-нибудь смотрел? Совпали наши впечатления о главном герое или нет?))

Мне под той статьей сказали, что я пишу статьи о дорамах, как будто любовные романы...Я надеюсь, это комплимент) Вернее, так: я думаю, что это комплимент!)

Я тут перечитала на днях свой любимый современный любовный роман. Рассказать вам? Там такоооой Александр Михайлович в главных героях, держите меня семеро)- австралийские пожарные (те самые, что в календарях позируют) нервно курят в сторонке. А главную героиню Наташей зовут, и это прелесть, а не женщина (мы с ней похожи, кстати, очень сильно в некоторых подходах к жизни, хотя и не во всех.

Если кому-то интересно, расскажу. Это прям супер вещь. Местами чересчур откровенная, но я ее не за это люблю. Это невероятно теплая, добрая и жизненная история. Мне нравятся и такие мужчины, и такие женщины. Читаешь эту книгу- и как в теплое одеялко холодным днем заворачиваешься.

Если интересно, пишите. Выдам дерзкую рецензию)))

Ну а теперь об иероглифах. Предупреждаю: в статье будет немало ссылок на мои предыдущие статьи, в блоге много новеньких, поэтому для удобства и иллюстрации своих мыслей прикреплю ссылки.

1. Как мы уже выяснили из предыдущей статьи рубрики

точное количество иероглифов в китайском языке никому не известно. Называются цифры от 40 до 80 тысяч.

Для разговорного общения на разные темы надо знать тысяч 5-6, для фильмов/газет/свободного чтения книг- намного больше. Это не значит, конечно, что, если вы знаете 500 иероглифов, не надо пытаться говорить. Надо. Обязательно надо. Даже если 100 знаете- чем больше пытаетесь, тем быстрее заговорите.

2. Историю иероглифов отследили до цзягувэнь и династии Шан.

Цзягувэнь- это древнейшие иероглифы, которые наносились на лопаточные кости крупно-рогатого скота и панцири черепах с целью гаданий/вопросов к высшим силам, большинство ученых относит их к династии Шан (примерно 2 тыс. до н.э.). Но некоторые ученые говорят, что, скорее всего, письменность появилась еще раньше- она уже была достаточно развитой, возможно, иероглифы возникли еще раньше- во времена первой и полулегендарной династии Ся.

Полулегендарной по той причине, что никто не знает точно, существовала эта династия или нет.

Третья группа скептиков (обычно это даже не околонаучные круги, а просто наблюдатели со стороны) вообще сомневается, что возраст цзягувэнь около 3-4 тысяч лет. Они говорят, что их специально китайцы подделали где-то в сарае, потом обманули всю мировую общественность и науку, и все это неправда.

Но мы будем придерживаться научной точки зрения, потому что сами знаете, околопредметных скептиков слушать- себя не уважать.

Есть много версий, как появились первые иероглифы. Есть даже такая, что их изобрел вполне конкретный человек, чересчур прозорливый и потому четырехглазый на всех изображениях:

3. Черты. В иероглифах от одной черты до....

Этот гигант сейчас не используется, как и большинство иероглифов, имеющих больше 20 черт. Ну или они используются довольно редко.

Независимо от количества черт в иероглифах, каждый из них должен занимать один и тот же условный размер- 2 на 2 клеточки, то есть писаться примерно одинаковой ширины и высоты. Если в иероглифе 25 черт, он должен поместиться в такую же условную ячейку, как и иероглиф, в котором 1 или 2 черты.

4. На все 40+к иероглифов существует только 400 слогов пиньинь.

Это значит, что китайский язык очень омонимичен. Например, yī- это один, одежда, медицина, а с другими тонами получается целое полчище разных yi. Например:

一 один, 翼 фланг, крыло, 亿 100 млн, 已 уже, 义 справедливость, долг, 异 другой, разный, 意 мысль, мнение, 移 перемещать, 仪 церемониал, обряд, 益 польза, выгода, 易легко, обмен.... и т.д.

Существуют даже стихи, написанные из одинаковых в пиньине слогов, но имеющих разное написание и разный смысл. Они не имеют особой художественной или культурной ценности, это просто игры с произношением китайского языка.

5. Не зная чтение иероглифа, вы с большой вероятностью не сможете его прочесть и понять его смысл.

В китайском почти все не так, как в других языках. Хотя есть и сходства, даже с английским их немало.

Фонетики могут помочь, но они не всегда работают. Или иногда работают против вас.

6. Кроме того, один и тот же иероглиф может иметь разные чтения и значения.

Все это запутывает, конечно.

Но поверьте человеку, который изучает китайский язык с 2010 года, а с 2015 преподает- это первые 10 лет, потом привыкаешь))

Вы видите, сколько мы уже всего обсуждали?

Нужно просто это все систематизировать и закрепить в голове.

7. Каждый иероглиф- это слово.

Но учить их по отдельности крайне бесперспективное мероприятие, если вы, конечно, не собрались сделать прорыв в медицине и прожить 500 лет, чтоб у вас хватило времени хотя бы что-то выучить.

Китайский нужно учить по словосочетаниям и устойчивым конструкциям. Потому что вы можете знать каждый из иероглифов в выражении, но совершенно не понять, что они значат вместе ( как правило, означают они совсем не то, что каждый из этих слов).

8. Для китайцев иероглифы- это часть культурного кода и символ нации.

Именно поэтому искусство каллиграфии развилось до невероятных высот, являясь чем-то средним между живописью и поэзией. Иероглиф считается "говорящим орнаментом". С древности иероглифы наносились на бронзовые изделия, фарфор, вышивку. Трудоемкость письма и изобразительно-символический характер иероглифов привели к эстетизации письменности, осознанию ценности каждой линии, что, в свою очередь, привело к появлению каллиграфии.

Стоимость некоторых работ каллиграфов сопоставима со стоимостью шедевров самых знаменитых мировых художников.

Один из моих любимых иероглифов- 道 dào (путь).

Источник фото Яндекс картинки
Источник фото Яндекс картинки

Вот такая сегодня статья.

Еще почитать по теме: