¡Hola, amigos! Студенты зачастую путают эти два слова и используют одно вместо другого 😀, а ведь они совершенно разные! Не забываем, что голубенькие ссылки кликабельны и очень полезны 😀 Употребляется только с существительными либо со словами, указывающими на количество времени, переводится, как "в течение", "во время": Используется только перед глаголом, переводится "в то время, как", "пока": Не забываем, что если речь идёт о будущем, то после mientras глагол ставится в Subjuntivo: Естественно, если это будущее в прошедшем ( про него читаем здесь), то вместо Presente нам понадобится Imperfecto, ведь в Subjuntivo согласование времён никто не отменял 😜. Сравните две фразы: Надеюсь, что было интересно, а если Вам нужен репетитор по испанскому или итальянскому, я к Вашим услугам. Чтобы выходило ещё больше интересных и полезных статей, каналу нужна небольшая поддержка. Поймите правильно и заранее, ¡muchas gracias! 🤝 💲+79626264551 (прямо на телефон) 💲ЮMoney 4100 1260 3915 522 ¡Hasta l