Найти тему

Уроки испанского языка. Saber – знать, уметь

Оглавление

¡Buenos días, amigos! Сегодня поговорим об одном интересном глаголе испанского языка. (Почитать про него можно ещё здесь, а вот здесь можно узнать, чем от отличается от conocer, который также переводится как "знать").

А отсюда можно и нужно скачать упражнения с ответами и потренироваться. Помним, что самое главное – перевод с русского на испанский, так мы учимся именно говорить.

Знать

В настоящем времени saber почти "правильный", только для yo он имеет особую форму – . Также обратите внимание, что достаточно часто он используется с местоимением lo:

No lo sé. – Я этого не знаю.

Lo saben todos. – Все это знают.

Уметь

Saber также может переводиться как "уметь", в этом случае после него идёт второй глагол в инфинитиве. То есть, испанцы дословно говорят "Я знаю плавать", "Ты не знаешь играть в шахматы" и т.д.

Yo sé nadar. – Я умею плавать.

No sabes jugar al ajedrez. – Ты не умеешь играть в шахматы.

-2

Обратите внимание, что в испанском два глагола "играть":

Jugar – играть в какую-то игру

Tocar – играть на музыкальном инструменте

Первый употребляется с предлогом a, второй никакого предлога не требует:

Juego al fútbol. – Я играю в футбол.

Toco la guitarra. – Я играю на гитаре.

Лайки и подписка приветствуются, а если вам нужен репетитор по испанскому, я к вашим услугам))

¡Hasta pronto!