Найти в Дзене
Кабанов // Чтение

Ѳ: греческий гость, которого проводили без скандала

Оглавление

Вторая статья из цикла «Азбука исчезнувших букв»

Если буква Ѣ (ять) это дама с характером, громкая, принципиальная, уход которой вызвал орфографические споры на десятилетия, то Ѳ (фита) - её полная противоположность. Тихая, скромная, пришлая. Пришла из Греции, посидела в славянской азбуке и ушла, почти никого не побеспокоив.

фото Яндекс картинки
фото Яндекс картинки

Откуда она взялась?

Фита это калька с греческой буквы θ (тета). Она использовалась для передачи звука, промежуточного между т и ф, не совсем то, не совсем это. В церковнославянских текстах Ѳ встречалась там, где речь шла о заимствованиях из греческого:

  • Ѳеодоръ (Феодор),
  • Марѳа (Марфа),
  • Ѳома (Фома).

То есть, если вы хотели написать имя святого или понятие из Византии правильно и благочестиво - писали через Ѳ, а не через обычное «ф». Иначе как-то… вульгарно, почти светски.

Почему она исчезла?

Причина та же, что и у ятя: упрощение орфографии.
Звук, который передавала фита, в русском языке слился с обычным
ф. Различие стало чисто историческим и графическим. Поэтому в реформе 1918 года фиту просто вычеркнули. Без истерик, без всенародных протестов. Вряд ли кто-то сложил песню «Прощай, Ѳома, мы больше не напишем твоё имя с благоговением».

фото Яндекс картинки
фото Яндекс картинки

Где она осталась?

Сегодня Ѳ живёт:

  • в церковнославянских текстах,
  • в старопечатных книгах,
  • на иконах (особенно в подписях к святым),
  • в дизайнерских шрифтах, играющих в «древность».

А ещё — в лингвистических анекдотах. Например:

«Как отличить светского Фому от святого Ѳомы? По букве».

Почему она всё-таки важна?

Потому что она показывает: письменность - это не только звук, но и стиль, и культура, и уважение к источнику. Фита была связующим звеном между греческим оригиналом и славянским переводом. Её отмена не только шаг к удобству, но и отказ от утончённости. Но, может, так и надо, потому что буквы не вечны, а язык живёт своей жизнью.

📚 P.S. Эта история имеет продолжение.

В пятой статье я расскажу о том, как Ѳ и Ф веками сосуществовали в кириллице: где заканчивались правила и начинались стилистические вольности, почему в одних книгах — Ѳеодоръ, а в других — Фёдор, и как выбор буквы мог зависеть не только от грамматики, но и от принадлежности к традиции.
Если фита — гость, то
иногда она была гостьей из чужой веры. Об этом — совсем скоро.

Азбука исчезнувших букв | Кабанов // Чтение | Дзен