Найти в Дзене

Почему в английском языке нет падежей — и как это упрощает жизнь 😌

Оглавление
The dog bit the man ≠ The man bit the dog
The dog bit the man ≠ The man bit the dog

Если вы когда-нибудь пытались объяснить иностранцу, что такое родительный или творительный падеж, то вы точно знаете, какая это боль. А теперь хорошая новость: в английском языке падежей почти нет, и это одна из причин, почему он кажется проще, чем русский. Хотя, конечно, как всегда с английским языком, и здесь всё не так просто, как кажется!

📦 Что вообще такое падежи?

В русском языке падежи нужны, чтобы показать, кто что делает, кому, с кем, чем и так далее. Например:

  • Я вижу стол (винительный падеж).
  • Я рад столу (дательный).
  • Я горжусь столом (творительный).

Форма слова меняется, чтобы показать его роль в предложении. Это называется склонением. В школе нас учат, что падежей в русском языке шесть. Хотя вот лично у меня есть вопрос: куда дели остальные падежи, и почему нам про них в школе не рассказывают? Нас буквально вводят в заблуждение, потому что по факту падежей в русском языке гораздо больше. Есть, например, звательный падеж (мам, пап, Серёж), есть партитивный падеж (подлить кипятку), местный (на носу, в лесу). Сразу предвосхищу возмущённые комментарии: местный падеж и предложный падеж - это разные падежи, несмотря на то, что отвечают на одинаковые вопросы, формы слов будут разные. Местный падеж мы чаще используем в устойчивых фразах и даже не задумываемся, почему родинка у нас на носу, а не на носе (думаю о ком? о чём? - о носе - вот это предложный падеж).

🇬🇧 А в английском как?

В английском слова почти не меняют форму. Здесь всё решается при помощи порядка слов и предлогов:

  • I see the table.
  • I am happy with the table.
  • I am proud of the table.

Слово "table" не изменилось ни разу. Всё, что нужно, — это правильный предлог. Удобно? Ещё бы!

🤯 Почему так?

Это не всегда было так. У древнеанглийского (Old English) были падежи — целая система, похожая на немецкую. Но со временем язык упростился:

  • Слова сократились.
  • Концовки «съедались».
  • Появились устойчивые конструкции.

В результате осталась только форма притяжательного падежа (например, John’s book) и остатки в местоимениях (me, you, her, him, it, us, them - объектные формы местоимений, то есть формы, которые мы используем, когда местоимение выполняет роль дополнения в предложении).

🎉 Почему это круто?

  1. Не нужно запоминать окончания, как в русском языке.
  2. Говорить проще, можно сразу строить предложение, не думая, в каком падеже должно стоять слово.
  3. Меньше шансов на ошибку.

⚠️ Но и тут есть нюансы

Естественно, в английском языке обязательно должен быть нюанс, и заключается он в том, что по причине отсутствия падежных форм, чтобы не запутаться в том, кто всё-таки кому что дал, нам нужно использовать определённый порядок слов. Именно порядок слов частично берёт на себя функцию демонстрации падежных отношений в английском. А если не соблюдать правильный порядок слов, то будет непонятно, кто кого покусал, как в этом примере:

  • The dog bit the manThe man bit the dog (в первом предложении собака покусала мужчину, а вот во втором получается, что это мужчина покусал собаку. И хотя ситуации, конечно, бывают разные, нам главное - соблюдать порядок слов, чтобы не попасть в нелепую ситуацию).

Кроме этого, важно знать предлоги, потому что они тоже участвуют в демонстрации падежных отношений:

  • proud of something
  • interested in something
  • good at something.

Так что учить всё равно придётся, но всё-таки проще выучить значения предлогов и наиболее частые их соответствия падежам в русском языке, чем кучу окончаний разных падежей. И это я ещё не упомянула о том, что в русском языке аж целых три склонения, и в каждом из них у падежных форм разные окончания! 😄

Подписывайтесь на канал и следите за публикациями здесь и на других ресурсах:

English geek 🤓 Английский - это легко!
VK | VK