Если вы когда-нибудь пытались объяснить иностранцу, что такое родительный или творительный падеж, то вы точно знаете, какая это боль. А теперь хорошая новость: в английском языке падежей почти нет, и это одна из причин, почему он кажется проще, чем русский. Хотя, конечно, как всегда с английским языком, и здесь всё не так просто, как кажется!
📦 Что вообще такое падежи?
В русском языке падежи нужны, чтобы показать, кто что делает, кому, с кем, чем и так далее. Например:
- Я вижу стол (винительный падеж).
- Я рад столу (дательный).
- Я горжусь столом (творительный).
Форма слова меняется, чтобы показать его роль в предложении. Это называется склонением. В школе нас учат, что падежей в русском языке шесть. Хотя вот лично у меня есть вопрос: куда дели остальные падежи, и почему нам про них в школе не рассказывают? Нас буквально вводят в заблуждение, потому что по факту падежей в русском языке гораздо больше. Есть, например, звательный падеж (мам, пап, Серёж), есть партитивный падеж (подлить кипятку), местный (на носу, в лесу). Сразу предвосхищу возмущённые комментарии: местный падеж и предложный падеж - это разные падежи, несмотря на то, что отвечают на одинаковые вопросы, формы слов будут разные. Местный падеж мы чаще используем в устойчивых фразах и даже не задумываемся, почему родинка у нас на носу, а не на носе (думаю о ком? о чём? - о носе - вот это предложный падеж).
🇬🇧 А в английском как?
В английском слова почти не меняют форму. Здесь всё решается при помощи порядка слов и предлогов:
- I see the table.
- I am happy with the table.
- I am proud of the table.
Слово "table" не изменилось ни разу. Всё, что нужно, — это правильный предлог. Удобно? Ещё бы!
🤯 Почему так?
Это не всегда было так. У древнеанглийского (Old English) были падежи — целая система, похожая на немецкую. Но со временем язык упростился:
- Слова сократились.
- Концовки «съедались».
- Появились устойчивые конструкции.
В результате осталась только форма притяжательного падежа (например, John’s book) и остатки в местоимениях (me, you, her, him, it, us, them - объектные формы местоимений, то есть формы, которые мы используем, когда местоимение выполняет роль дополнения в предложении).
🎉 Почему это круто?
- Не нужно запоминать окончания, как в русском языке.
- Говорить проще, можно сразу строить предложение, не думая, в каком падеже должно стоять слово.
- Меньше шансов на ошибку.
⚠️ Но и тут есть нюансы
Естественно, в английском языке обязательно должен быть нюанс, и заключается он в том, что по причине отсутствия падежных форм, чтобы не запутаться в том, кто всё-таки кому что дал, нам нужно использовать определённый порядок слов. Именно порядок слов частично берёт на себя функцию демонстрации падежных отношений в английском. А если не соблюдать правильный порядок слов, то будет непонятно, кто кого покусал, как в этом примере:
- The dog bit the man ≠ The man bit the dog (в первом предложении собака покусала мужчину, а вот во втором получается, что это мужчина покусал собаку. И хотя ситуации, конечно, бывают разные, нам главное - соблюдать порядок слов, чтобы не попасть в нелепую ситуацию).
Кроме этого, важно знать предлоги, потому что они тоже участвуют в демонстрации падежных отношений:
- proud of something
- interested in something
- good at something.
Так что учить всё равно придётся, но всё-таки проще выучить значения предлогов и наиболее частые их соответствия падежам в русском языке, чем кучу окончаний разных падежей. И это я ещё не упомянула о том, что в русском языке аж целых три склонения, и в каждом из них у падежных форм разные окончания! 😄
Подписывайтесь на канал и следите за публикациями здесь и на других ресурсах: