«Мы познакомим вас с женихом Джеммы, господином Карлом Клюбером. Он сегодня не мог прийти, потому что он очень занят у себя в магазине... Вы, наверное, видели на Цейле самый большой магазин сукон и шелковых материй? Ну, так он там главным». Так Санину (и нам) впервые сообщат о предстоящем замужестве девушки. А немногим позже состоится и само знакомство с этим «молодым мужчиной с благообразнейшим лицом», и будет дана несколько язвительная характеристика его: «Должно полагать, что в то время в целом Франкфурте ни в одном магазине не существовало такого вежливого, приличного, важного, любезного главного комми́ [приказчика], каковым являлся г-н Клюбер».
Почему должен состояться этот брак? Фрау Леноре объяснит Санину: «Жить доходами с нашего магазина мы больше не можем, Herr Dimitri! а господин Клюбер очень богат и будет ещё богаче». Позднее она уточнит, что Клюбер «уже теперь обладает восемью тысячами гульденов дохода — и с каждым годом эта сумма будет быстро увеличиваться», а кроме того, он «хотел дать небольшую сумму на поправку кондитерской». То есть брак со стороны семейства Розелли явно по расчёту (вспомним ещё, что и Эмилю Клюбер покровительствует, поощряя желание матери «сделать из него купца», и юноша ходит к нему «практиковаться в бухгалтерии»). По мнению г-жи Розелли, замужество обеспечит её дочери полное благополучие – она, естественно, не предполагает незавидного будущего Клюбера (в конце повести мы узнаем, что «изящный комми, прогремев и возвысившись до звания капиталиста, проторговался, обанкрутился и умер в тюрьме»). А вот сам г-н Клюбер, очевидно, вне всяких расчётов пленился прекрасной итальянкой (а может быть, собираясь выйти в капиталисты, подобно русскому предпринимателю, хочет найти «жену блестящую и с хорошим тоном», «чтоб можно было завести салон, в котором даже и министра принять не стыдно»?)
Во всяком случае, всё уже решено. Во время прогулки в Соден Санин будет наблюдать за наречёнными: «Особенных ухаживаний за Джеммой, того, что французы называют "empressement" [усердие, услужливость] Санин в нём не заметил. Видно было, что г-н Клюбер считал это дело поконченным, а потому и не имел причины хлопотать или волноваться». И Джемма, видимо, покорилась своей участи, хотя особой любви её к жениху явно нет: когда раньше Санин заговорил о нём, она «промолчала в свою очередь и задумалась, слегка кусая ноготь указательного пальца и устремив глаза в сторону. Потом она похвалила своего жениха, упомянула об устроенной им на завтрашний день прогулке и, быстро глянув на Санина, замолчала опять». А на прогулке с женихом держится «спокойно и просто — но несколько сдержаннее и серьёзнее обыкновенного».
Мы видим, что она готовится к новой жизни. Но что ждёт её? Порывистая, страстная девушка должна подчиняться человеку, который даже к природе относится «всё с тою же снисходительностью, сквозь которую изредка прорывалась обычная начальническая строгость»: и ручей не так течёт, и зяблик не так поёт! И мы вместе с Саниным видим девушку по-прежнему прекрасную («никогда её красота не была лучезарней»), но прячущую свои эмоции («душа её ушла в себя, внутрь»).
Много лет спустя она поблагодарит Санина за то, что «эта встреча помешала ей сделаться женою г-на Клюбера», и я думаю, что мы можем с ней согласиться. «В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань», - писал Пушкин. Случайно ли в повести соседствуют два эпизода с чтением? Джемма читает для Санина «одну из комедиек Мальца», читает «точно превосходно — совсем по-актёрски». И когда «слушатели прерывали её взрывом дружного хохота, — она, опустив книгу на колени, звонко хохотала сама, закинув голову назад». А рядом – другая сцена, когда г-н Клюбер, «сделал всё, что полагал нужным для увеселения компании»: «принялся читать разбирательные анекдоты» из «книжечки под заглавием:"Knallerbsen oder Du sollst und wirst lachen!" (Петарды, или Ты должен и будешь смеяться!)» - ну вот прелестно же это «должен и будешь смеяться» - в полном соответствии с характером чтеца! И при этом «весёлости возбудил мало: один Санин из приличия скалил зубы, да сам он, г-н Клюбер, после каждого анекдота, производил короткий, деловой — и все-таки снисходительный смех».
Однако Джемма пока ещё не готова изменить своё решение. Но произойдёт совершенно неожиданное – неуважительное поведение офицера оскорбляет её: «Сначала она изумилась, испугалась и побледнела страшно... потом испуг в ней сменился негодованием, она вдруг покраснела вся, до самых волос — и её глаза, прямо устремленные на оскорбителя, в одно и то же время потемнели и вспыхнули, наполнились мраком, загорелись огнем неудержимого гнева».
Конечно, «правильно устроенный немец» возмутится. Но возмущение его ограничится лишь «разглагольствованиями» «о нравственности и безнравственности, о приличии и чувстве достоинства», в которых будет немало здравого смысла, но совсем не будет желания заступиться за невесту (а ведь вопрос немцев Санину «Что, он родственник, брат или жених той девицы?» - такое развитие событий предполагал).
Конечно, с точки зрения здравого смысла слова фрау Леноре («Положим, это не совсем хорошо с его стороны, но ведь он статский человек, в университете не воспитывался и, как солидный торговец, должен был презреть легкомысленную шалость неизвестного офицерчика», «И как же будет господин Клюбер торговать в магазине, если он будет драться с покупателями?») вполне справедливы, но девушка ждёт от жениха совсем другого. И мы вместе с Саниным видим, как меняется её настроение: «Джемма, которая уже во время дообеденной прогулки не совсем казалась довольной г-м Клюбером — оттого она и держалась в некотором отдалении от Санина и как бы смущалась его присутствием, — Джемма явно стала стыдиться своего жениха! под конец поездки она положительно страдала».
И сто́ит ли удивляться словам её матери: «Моя дочь, Джемма, объявила мне сегодня, что не хочет выйти замуж за господина Клюбера и что я должна отказать ему!»? Для неё это «как гром из ясного неба».
Но мы к такому повороту событий будем уже готовы… До следующего раза!
Если понравилась статья, голосуйте и подписывайтесь на мой канал!Уведомления о новых публикациях, вы можете получать, если активизируете "колокольчик" на моём канале
"Путеводитель" по тургеневскому циклу здесь
Навигатор по всему каналу здесь