Найти в Дзене

Сезонность в Японии: почему тут каждое время года ярче

Оглавление

Когда я только переехала в Японию, то меня удивило, насколько японцы живут в гармонии с природой: они очень чутко относятся к переменам в погоде, в сезонах, по сезонам меняется не только одежда, но и будто уклад жизни в целом. Это ощущается во всем, от продуктов питания до сувениров.

В этой статье я расскажу о том, как отличается жизнь в Японии в зависимости от сезона, а если вы первый раз в этом блоге, то давайте знакомиться: я Усаги, живу в Японии и рассказываю про эту замечательную страну!

Автор блога
Автор блога

В чем заключается сезонность?

Представьте Новый год в России: повсюду елки, гирлянды, на праздничный стол есть стандартный набор блюд, которые готовят, наверное, почти в каждом доме. А теперь представьте, что так бывает не только на Новый год, но и во время других праздников и просто на смену времен года! К каждому сезону или празднику свои блюда, своя еда, свои украшения для дома.

Давайте рассмотрим подробнее!

Весна

Весна, это, конечно же, в первую очередь сакура. Везде сакура. Не только на улицах, но и:

  • на почте (открытки, конверты, марки)
Фото автора
Фото автора
  • в магазинах канцтоваров и сувениров (тетради и блокноты, открытки, игрушки и прочее)
  • в одежде
Автор блога
Автор блога
  • в еде и напитках

Например, вот тортик с сакурой:

Фото автора
Фото автора

И напиток с сакурой:

Фото автора
Фото автора

И везде, где только можно придумать, все с сакурой!

Из традиционной еды есть сакура-моти, трехцветные сладости к празднику хина-мацури и сладости с клубникой (ее выращивают зимой и можно найти сладости с ней до апреля).

Если говорить о праздниках, то весеннее настроение создают хина-мацури (праздник девочек, 3 марта) и пасха. Хотя пасха в Японии не имеет никакого отношения к религии, продают милые открытки и сувениры с пасхальной тематикой. А к празднику хина-мацури продают кукол, в традиционных и современных вариациях.

-6

Лето

Начало лета ассоциируется с сезоном дождей и гортензиями, которые цветут абсолютно повсюду.

С ними, как и с сакурой, делают открытки, сладости и прочие вещи.

Парфе с «гортензией». Фото автора
Парфе с «гортензией». Фото автора

Середина и конец лета - это море, цикады, арбузы и другие фрукты, фейерверки, а также различные фестивали, которые проходят по всей стране.

Самый крупный фестиваль - гион, который проходит в Киото.

Фото автора
Фото автора

Из фруктов - персики и груши, которые обычно продают исключительно летом.

Парфе с персиком. Фото автора
Парфе с персиком. Фото автора

Фестиваль фейерверков - это обычно повод надеть юкату (легкое летнее кимоно), что тоже у большинства ассоциируется с летней атмосферой.

Фестиваль фейерверков на реке Йодогава. Фото автора
Фестиваль фейерверков на реке Йодогава. Фото автора

Вместе с приходом жары начинают трещать цикады абсолютно повсюду, поэтому у японцев плач цикад тоже очень сильно ассоциируется с летней атмосферой.

Середина августа - это праздник о-бон, когда люди уезжают домой к родителям, и выходят танцевать бон-одори.

Фото автора. Обратите внимание, как много людей в юкатах! Нарядились на фестиваль
Фото автора. Обратите внимание, как много людей в юкатах! Нарядились на фестиваль

Летом японцы едят холодную лапшу и дробленый лед с фруктовым сиропом (какигоори).

Фото автора
Фото автора

Осень

Раняя осень - это праздник «цукими», любование луной. К нему покупают местные сладости - цукими данго - и отправляются смотреть на луну.

К празднику продают и украшения в дом, например вот такие цветы:

Фото автора
Фото автора

Дальше - Хэллоуин, и хотя это не японский традиционный праздник, в магазинах и на улицах очень много вещей этой тематики.

Фото автора
Фото автора

Из осенних фруктов - хурма, мандарины, яблоки. Очень много сладостей с каштаном появляется!

В середине-конце ноября наступает сезон момидзи (кленов), на которые ходят любоваться в храмы и парки.

Момидзи - клен японский. Фото автора
Момидзи - клен японский. Фото автора

Японцы не забывают тематические украшения не только дома, но и в общественных местах. Например, вот так украшена станция «Мино» осенью (преф. Осака).

Фото автора
Фото автора

Зима

Зима в Японии начинается с продолжения сезона момидзи (он длится до середины декабря), а также рождественской атмосферой. И хотя христиан среди японцев всего 1%, это не мешает всем остальным радоваться празднику вместе.

Автор блога. Ёлка на станции Умэда, Осака
Автор блога. Ёлка на станции Умэда, Осака

Устанавливают елки, дарят подарки, повсюду красивые подсветки.

Парк Хираката, преф. Осака
Парк Хираката, преф. Осака

Сразу за Рождеством приходит Новый год, который украшают в традиционном японском стиле. Никаких елок!

Новогодние украшения в дом. Фото автора
Новогодние украшения в дом. Фото автора

Новый год здесь - это японский праздник, традиционный: тут повсюду включают национальную музыку, готовят праздничные блюда (которые едят только на Новый год!), надевают кимоно и посещают храмы.

Подробнее про японский Новый год можно прочитать в статье, которую прикреплю в конце.

В Японии существуют зимние блюда. Самые популярные из них - это одэн (разные ингредиенты в горячем бульоне) и набэ (суп, который готовят прямо на обеденном столе, общаются и сразу едят).

У нас дома мультиварка с функцией «набэ». Можно снять крышку (полностью) и готовить на обеденном столе
У нас дома мультиварка с функцией «набэ». Можно снять крышку (полностью) и готовить на обеденном столе

Из ярких праздников зимой есть еще «сэцубун», когда по дому разбрасывают бобы и говорят «демоны - вон, счастье - в дом». К нему продаются бобы и маски в виде японского черта (они). А еще покупают ролл эхомаки.

Это, по сути, что-то вроде Масленицы, в том плане, что этот праздник является чем-то вроде проводов зимы.
-21

Ну и, конечно же, День Святого Валентина, когда продают шоколад всех возможных форм и видов, а также устраивают соответствующие ярмарки.

Фото автора
Фото автора

А еще под конец зимы начинают цвести сливы - они цветут не так пышно, как сакура, но все равно красиво.

Фото автор
Фото автор

Таким образом, в зависимости от сезона меняется и питание дома, и меню в кафе, и украшения помещений, и сувениры, а еще в Японии все цветет как будто по порядку, что тоже усиливает ощущение этой самой сезонности.

На дзене комментарии закрыты, но обсудить статью и получить больше интересной информации можно в телеграм или ВКонтакте ₍ᐢ‥ᐢ₎ ♡

А если Вы планируете изучать японский язык, обязательно загляните в нашу школу японского языка - MORI MORI Japan

Спасибо, что дочитали статью до конца!

Статьи про японский Новый год:

Статья о том, что цветет в течении года:

Статья про набэ:

Про 14 февраля:

Возможно, Вас также заинтересует: