День Святого Валентина для японцев - это заимствованный праздник, а потому местные традиции весьма отличаются от оригинальных. Почему на 14 февраля признаются в любви только девушки и почему дарят шоколад?
Узнаете из этой статьи!
Если Вы первый раз в моем блоге, то давайте знакомиться - я Усаги, живу в Японии и рассказываю про эту замечательную страну 🎌
Когда в Японии появился день Святого Валентина?
Считается, что первым пытался "внедрить" день Святого Валентина в Японии наш земляк, господин Морозов. Он мигрировал в Японию и открыл отдел с шоколадом, который до сих пор имеет огромную популярность во всей стране.
В 1936 году он выдвинул лозунг:
"В День Святого Валентина дарят шоколад"!
Однако, в то время широкого распространения эта идея не получила.
После этого и другие отделы с шоколадом старались "продвинуть" эту идею в 1958, 1960 и 1968-м году. И, наконец-то, с семидесятых годов прошлого века этот "праздник" все же закрепился и в Японии.
Почему дарят шоколад?
Как уже стало очевидно из истории, легенду этого праздника распространяли, в первую очередь, кондитерские отделы, и тем самым они старались поднять продажи своего шоколада.
Основная идея заключалась в том, чтобы подарив шоколад, девушка тем самым передала чувства своему влюблённому - именно в таком формате этот праздник и закрепился в Японии.
Шоколад покупают как уже готовый, в магазинах, так и делают самостоятельно.
Те читатели, кто увлекается аниме, наверняка видели в сериалах, как школьницы готовят шоколад своему возлюбленному. И это не вымысел! С января все 100-йенники буквально заполнены различными формочками, упаковками, красками и посыпками для шоколада ручной работы.
Хотя, вероятно, взрослые, занятые люди чаще покупают и дарят готовый шоколад, чем делают сами.
Шоколад - только для возлюбленного?
На самом деле, японское 14 февраля во многом напоминает 23 февраля в России. Тут тоже принято поздравлять всех мужчин (и, конечно же, дарить шоколад), только не шоколад "истинной любви", а "шоколад по дружбе" или "шоколад по долгу".
本チョコ - хончоко - шоколад "настоящей любви", только для возлюбленного.
友チョコ - томочоко - шоколад для друзей
義理チョコ - гиричоко - шоколад, который дарят "из чувства долга", в первую очередь, коллегам.
Не только шоколад, но и другие десерты
В этот период активно работают не только магазины и ярмарки шоколада, но и местные кафе - они предлагают специальные десерты к этому празднику. Это хорошая возможность не только купить подарок, но и вместе провести время.
А мужчины женщин не поздравляют?
14 февраля - день, когда женщины поздравляют мужчин. Но в Японии есть ещё один праздник - Белый День, 14 марта. Он является, по сути, "обратным" днём Святого Валентина, когда мужчины поздравляют женщин.
Но о нем мы поговорим в другой статье :)
На дзене комментарии закрыты, но обсудить статью и получить больше интересной информации можно в телеграм или ВКонтакте ₍ᐢ‥ᐢ₎ ♡
А если Вы планируете изучать японский язык, обязательно загляните в нашу школу японского языка - MORI MORI Japan
Ближайшие даты начала занятий - 15 февраля и 1 марта!
Спасибо, что дочитали статью до конца!
Возможно, Вас также заинтересует: