Найти в Дзене
Папирус бывшего жреца

Гости на египетской свадьбе

Оглавление

Рамосе был древнеегипетским вельможей, который носил титул "наместника Фив" и "визиря" во время перехода власти от Аменхотепа III к Эхнатону, примерно в 1380–1360 годах до н. э. Его огромная, богато украшенная гробница расположена на западном берегу Нила, недалеко от современного Луксора. В этом некрополе, "Долине знати", находятся гробницы различных выдающихся людей периода Нового царства.

Необычайно красивы и своеобразны рельефы, изображающие сцены из жизни Рамосе. Например, сцена, изображающая гостей на его свадьбе.

Рамосе с юной супругой.
Рамосе с юной супругой.

Интересно, что сцена вырезана на известняке с очень мелкими деталями, но не раскрашена, за исключением глаз фигур.

Это немного странно, потому что рядом, на другой стене, изображена похоронная процессия Рамосе, и там всё в цвете:

-3

Но... Мы - о свадьбе!!!

Высокопоставленные гости сидят парами в удобных креслах, чьи ножки заканчиваются львиными лапами:

-4

На них надеты изысканные льняные одежды и парики, подходящие для такого важного события. Имена гостей указаны в иероглифической надписи. Слева направо они:

Кеши, надсмотрщик над охотниками бога Амона

Кеши носит замысловатый парик на голове и одет в такое тонкое льняное полотно, что некоторые его части просвечивают. В левой руке он держит носовой платок, напоминающий иероглиф в виде сложенной ткани. По-видимому, это знак социального статуса, поскольку он встречается только в руках царя и высокопоставленных чиновников, но почти никогда — в руках женщин.

-5

Неназванный

Позади Кеши сидит безымянный гость, чей парик немного отличается от парика Кеши. В левой руке он держит букет цветов лотоса, предназначенный в качестве подношения Рамосе и его невесте.

Мэй, надсмотрщик за лошадьми бога Амона

В центре сидит Мэй. Как и Кеши, и безымянный гость, он носит парик и красивую одежду.

-6

Интересно отметить, что макияж Мэя и форма его лица, подбородка и губ больше характерны для амарнского стиля, особенно по сравнению с другими фигурами. Иероглифы описывают Мэя, как:

«…смотритель конюшен Bладыки Двух Земель, царский посланник во всех зарубежных странах, превосходный, доверенный человек государя».

Верел, хозяйка Ишеру

Мэя обнимает его жена Верел, чья юная красота подчёркивается пышным париком, чувственным макияжем и обнажённой грудью.

-7

B иероглифах она названа "Хозяйкой" Ишеру, священного озера в храме Мут, в Карнаке. Как и у Мэя, её лицо выполнено в амарнском стиле.

«… (Мэя), любимая жена, любимица Мут, хозяйка Ишеру, хозяйка дома, Верел».
B цвете это бы выглядело так:
-8

Неби, надсмотрщик за скотом Амона

Отец Рамоса, Неби, сидит рядом со своей женой, Ипуей.

-9

В руках он держит белый платок, указывающий на его высокий статус. Он тоже носит изысканный парик и является единственным мужчиной с небольшой бородой. Иероглифы дают полный титул Неби:

«…надзиратель за скотом Амона и надзиратель за двойным зернохранилищем Амона в провинциях, расположенных в северной части Дельты, писец Неби».

Ипуя, хозяйка дома

Неби обнимает свою жену Ипую, которая изображена иначе, чем любая другая женщина в этой сцене.

У Ипуи прямой парик, который обычно изображали на богинях, и нет цветов в гирлянде на лбу. Эти два художественных приёма использовались, чтобы показать, что изображённый человек уже умер на момент создания изображения. Это подтверждается иероглифами, которые её сравнивают с богом Иного мира, Осирисом:

«… любимая жена, восхваляемая Хатор, хозяйка дома, Ипуя, оправданная, обладающая почитаемым состоянием Осириса».

А так выглядела бы эта пара, будь сцена расписана:

-10

Что ж, нам неведомы причины, по которым расписаны только глаза. Но в этой строгой манере есть что-то притягательное, верно?