Найти тему
Полина Дышлова

Герои, сюжеты и конфликты городских фарсов

Герои, сюжеты и конфликты городских фарсов. Зарубежная литература*

*с опорой на источники из списка литературы

Фарс – это вид народного театра, получил распространение в большинстве западноевропейских стран в XIV–XVI вв. Легкие развлекательные сценки, разыгрываемые актерами-масками, которые действуют в рамках постоянных характеров, ведут своё начало из народных обрядов и игр. В период становления христианства этот вид зрелищ сохранялся в представлениях странствующих актеров. Отличался комической, нередко сатирической направленностью, реалистической конкретностью, вольнодумством.

Само название «фарс» происходит от латинского слова farsa, что в переводе означает «начинка». Такое название возникло потому, что во время показа мистерий фарсы вставлялись в их тексты. Однако, по свидетельству театроведов, истоки фарса находятся значительно дальше. Он возник из представлений гистрионов и карнавальных масленичных игр. Гистрионы дали ему направление тематики, а карнавалы – игровую суть и массовость. В мистерии же фарс получил дальнейшее развитие и выделился в отдельный жанр. С начала своего возникновения фарс имел целью критиковать и высмеивать феодалов, бюргеров и вообще знать. Такая социальная критика сыграла важную роль в рождении фарса как театрального жанра.

Сюжет фарса обычно зависит от объема пьесы и количества в ней героев. Средний объем фарса XV – XVI вв. невелик и составляет от 300 до 600 стихов (исключение фарс о Патлене, что состоит из 1599 стихов), из-за чего пьеса иногда производит незаконченное и оборванное впечатление. По количеству действующих лиц фарсы тоже невелики. Обычно от трех до пяти персонажей, меньше или больше уже редкость. По тематическому признаку выделяют фарсы о профессиях, социальных отношениях, семейной жизни. Тема семейной жизни традиционно делится на сюжет, предполагающий наличие у жены любовника, а также фабулу, кульминацией которой является ссора мужа и жены по поводу давнего конфликта. Фарсы, в которых отсутствуют семейные отношения, чаще всего рассказывают о предательстве или обмане.

В фарсах высмеиваются солдаты-мародеры, монахи, торгующие индульгенциями, заносчивые дворяне и жадные купцы. По сословному положению персонаж фарса – дворянин (не выше), чаще всего мещанин, священник, крестьянин. По профессиональной характеристике персонажи охватывают чуть ли не весь спектр ремесел и занятий того времени. Героями фарсов могут выступать сапожники, медники, литейщики, трубочисты, портные, мельники, пекари, торговцы, судьи, нищие и т.д. Вообще, основные характеристики героев заданы самим названием амплуа: муж — глупец и рогоносец, жена — сластолюбива и криклива, соседка — драчунья и сплетница.

Фото: Леонид Смирнов/РИА Верхневолжье
Фото: Леонид Смирнов/РИА Верхневолжье

Герои фарса, как правило, не имеют имен. Отсутствие имен у героев подчеркивает статичность образов, их ограниченность определенным набором черт. Если же у героев есть имена, то эти имена соотносит героев фарсов с целым классом понятий или явлений. Самое частое имя во французских фарсах — Жан. Это имя получают в фарсе все те, кто так или иначе проявляет свою глупость. Иначе говоря, герой фарса — это разыгранное на сцене значение слова. Актеру достаточно было только провозгласить свое имя, и зритель уже знал, с кем он имеет дело. Целью фарса было показать очередной вариант поведения уже известного всем героя.

Авторы фарсов высмеивают не только попов, дворян и чиновников. Не остаются в стороне и крестьяне. В немецких в итальянских фарсах особенно часто крестьяне выступают и роли глупых людей, неуклюжих, злых и грубых, но настолько простодушных, что обмануть их ничего не стоит. Но основной стихией фарса все же было непринужденное и беззаботное изображение городского быта со всеми его скандальными происшествиями, непристойностями, грубостью и весельем. В бытовых фарсах множество раз варьировалась одна и та же тема конфликта между супругами. Обычно в фарсах, где имеется семейная пара, возможны два варианта сюжета. Первый вариант предполагает наличие любовника и, в свою очередь, реализуется в нескольких вариантах в зависимости от того, кто оказывается в проигрыше. В проигрыше может оказаться любовник.

Например, в фарсе «Два дворянина и мельник» за женой мельника увиваются два дворянина, она назначает им свидание; пугая приходом мужа, прячет в курятнике; мельник на их глазах развлекается с их женами, затем их обнаруживает, угрожает убить, но соглашается на мир, получив от каждого приличную сумму денег. Есть сюжеты, в финале которых проигравшими оказываются все или, как минимум, двое из главных действующих лиц. Однако, чаще всего проигравшим оказывается муж.

Например, в фарсе «Курятник» жена отсылает мужа на рынок, любовник проникает в дом. Муж дважды возвращается, во второй раз обнаруживает любовника в курятнике. Жена объясняет, что за этим молодым человеком гнались люди с оружием и поэтому она его спрятала. Иногда любовник остается за сценой. Иногда наличие любовника сомнительно или проблематично, но муж действует, как в варианте с любовником. Значительно более редки случаи, когда не у жены есть любовник, а у мужа – любовница.

А в другом фарсе «Как жёны захотели перелить своих мужей» рассказывается о том, как две молодые женщины, недовольные своими пожилыми мужьями, упросили литейщика перелить из них молодых. Литейщик исполнил их просьбу, теперь у женщин молодые мужья, но куда делся прежний покой - бравые ребята только и делают, что тащат все из дому, пьянствуют и бьют своих жён. Здесь проигравшими оказываются жёны.

Во французском фарсе «О чане» проигравшей вновь оказывается жена. По сюжету жена и тёща заставляют мужа делать всю домашнюю работу, но постоянно ругают его, обзывая лентяем и бездельником. Тогда муж потребовал, чтобы был составлен список всех его обязанностей. Так и произошло. Но вдруг свершается неожиданное происшествие - жена, полоскавшая белье, наклоняется над чаном и падает туда. Она молила мужа спасти ее, но он в ответ спокойно достал свой список и сказал, что в нем ничего нет по поводу спасения жены из чана. Кончается все тем, что сварливая жена клянется впредь быть разумной и не помыкать своим супругом. И лишь после этого муж вытаскивает ее из чана.

В фарсах, где есть семейная пара, но нет любовника второй вариант, в центре действия – ссора, как правило, являющаяся кульминацией давнего и закоренелого раздора. Чаще всего список персонажей, вовлеченных в конфликт, ограничивается семейным кругом.

Семейный фарс может трансформироваться из горизонтальных связей (муж – жена – любовник или муж – жена) в вертикальные (родители – дети). Так возникает группа сюжетов, объединенных темой придурковатого сына. Например, в фарсе «Маюэ» мать посылает сына на рынок в Париж с наказом продавать только по рыночной цене. На рынке Маюэ отказывается продавать яйца женщине, потому что она не является Рыночной Ценой. Некий шутник представляется в качестве Рыночной Цены и получает яйца бесплатно. Чернит Маюэ лицо. Маюэ возвращается домой без товара и без денег. Мать его не узнает (из-за черного лица). Он теперь не знает, кто он такой, и собирается снова идти в Париж искать себя.

Необходимо отметить, что в фарсах все происходит в чрезвычайно короткие сроки. Например, в «Новом фарсе о Маюэ Дурачке» мать посылает Маюэ на рынок. Маюэ собирается проститься с матушкой и произносит небольшой монолог. В начале этого монолога Маюэ обещает матушке выполнить все ее наказы и просит, чтобы она не забыла напоить его любимого, кота. В конце же монолога Маюэ уже восторгается необычайностью парижских улиц. Так же быстро возвращается Маюэ из Парижа домой:

«Итак, мне нужно отправиться в путь,

Чтобы найти наш город,

Слава богу, я вижу дом

И рядом с ним мою матушку.

Здравствуй, матушка,

Я из Парижа.»

Наиболее значительным произведением фарсового театра является знаменитый «Адвокат Патлен», созданный в середине XV века. В небольшой по размеру комедии ярко изображены разорившийся адвокат, занимающийся мошенничеством, и простоватый, но злой купец, и педантичный раздражительный судья, и пройдоха-пастух. В каждом образе фарса ясно ощущаются типовые черты, и в то же время каждая фигура обладает собственным, ярко индивидуализированным характером.

Комизм «Адвоката Патлена» не внешний и не нарочитый, он рождается из несоответствия между поступками и обстоятельствами. Купец Гильом тем комичнее, чем искренней он уверен в своей правоте, чем серьезнее относится к происходящим событиям. На этом принципе построена сцена с притворно больным Патленом и сцена суда. Знаменитый монолог Гильома психологически вполне правдоподобен. Несколько раз купец старается внятно рассказать о каждом деле в отдельности, но, приходя в ярость, он не может сдержать самого себя и бросается сразу на мошенника-адвоката и на вора-пастуха и бесконечно путается, толкуя о сукне и баранах. Патлен торжествует полную победу - хитростью он забрал сукно, хитростью он выиграл процесс. Зрители сочувствуют ловкости адвоката, и вдруг Патлен сам попадает в свои собственные сети. Пастух, вместо того чтобы заплатить обещанный двойной гонорар, оказывается достойным учеником мэтра, Патлена и ловко надувает своего учителя. Фарс заканчивается моралью:

«Ах, как та истина свята,

Что есть на каждого плута

Свой плут - еще хитрее вдвое.»

О Патлене существует трилогия фарсов, они красочно рассказывают о быте и нравах средневекового города. Временами они достигают высшей для того времени степени комизма.

Постановки фарсов осуществлялись силами любительских обществ. Самыми известными комическими ассоциациями во Франции были кружок судейских клерков «Базошь» и общество «Беззаботные ребята», которые переживали свой наивысший расцвет в конце XV – начале XVI века. Эти общества поставляли для театров кадры полупрофессиональных актеров. Фарсовые представления были любимым зрелищем. На площадях и в тавернах, на бочках или на ящиках, устраивался помост, к четырем шестам привешивались занавесы, и бродячие комедианты тут же, среди шума и гама базарного дня, разыгрывали свои маленькие веселые спектакли. Контакт между актерами и публикой был полный. Бывали случаи, когда действие начиналось среди базарной толпы. Фарсы очень часто кончались подобными сценами, которые всегда гарантировали успех труппы у базарных зрителей, любивших шумные потасовки, так же как острые словечки и двусмысленные ситуации. Текст фарса был записан, но актеры, которые часто были и авторами этих фарсов, свободно дозволяли себе импровизации и в словах, и в действиях. Поэтому один и тот же фарс встречался во многих вариантах. В фарсы стихийно проникали различные народные диалекты, особенно часто смесь языков наблюдалась во Франции и Италии. Во многих фарсах повторялись одни и те же типы: простоватый муж, сварливая жена, чванливый солдат, хитрый слуга, сластолюбивый монах, глупый крестьянин. В соответствии с этими ролями создавались и актерские амплуа.

Средневековые фарсы по преимуществу безымянны, их авторы неизвестны, так как составлялись фарсы очень часто коллективно и являлись плодом творчества не одного лица, а целой ассоциации комедиантов.

Фарс хоть и был всегда гонимым, но оказал большое влияние на дальнейшее развитие театра Западной Европы.

Список литературы

1. Дживелегов А.,Бояджиев Г.: История западноевропейского театра от возникновения до 1789 года Источник: http://svr-lit.ru/svr-lit/istoriya-zapadnoevropejskogo-teatra/index.htm

2. Евдокимова Л.В.: Жанровое своеобразие французских фарсов (XV - XVI вв). Источник: http://svr-lit.ru/svr-lit/articles/france/evdokimova-zhanrovoe-svoeobrazie-farsov.htm

3. Кагарлицкий Ю. О фарсах вообще и фарсах Филдинга в частности. Источник: http://lit-prosv.niv.ru/lit-prosv/articles-eng/kagarlickij-o-farsah-fildinga.htm

4. "Популярная история театра". Театр Средневековья. Источник: http://svr-lit.ru/svr-lit/populyarnaya-istoriya-teatra/teatr-srednevekovya.htm

5. Михайлов А. Д. Французская проза и драматургия второй половины XV в. Источник: http://svr-lit.ru/svr-lit/vsemirnaya-literatura-france/vtoraya-polovina-xv-v.htm

6. Погребная Я.В.: История зарубежной литературы Средних веков. Учебное пособие. Источник: http://svr-lit.ru/svr-lit/pogrebnaya-srednie-veka/osobennosti-gorodskoj-literatury.htm