Найти в Дзене

ЧТО ОЗНАЧАЮТ КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ О ЕДЕ?

Оглавление
Заморить червячка, как об стенку горох, профессор кислых щей.
Заморить червячка, как об стенку горох, профессор кислых щей.
Заморить червячка, как об стенку горох, профессор кислых щей. Кто не слышал такие выражения?
А знаете ли вы, что они означают и откуда появились в нашей речи?

Профессор кислых щей

Так говорят о человеке, который с серьезным видом занимается каким-либо пустяковым вопросом. Он многословно и охотно рассуждает с видом знатока о несущественных вещах.

“Кислые щи” в первоначальном значении - это не суп, а напиток, напоминающий сильно газированный квас.

В словаре В. И. Даля “Щи - это род шипучего кваса”. Приготовление таких щей было особого рода мастерство, но в дальнейшем рецепт был утерян.

“Кислые щи” стали символом чего-то элементарного. Соответственно, выражение “профессор кислых щей” стало носить ироничный характер.

Толочь воду в ступе

Так говорят о занятии каким-то бессмысленным делом, которое не принесет никакого результата.

История выражения уходит корнями в древние времена, когда волхвы, знающие о том, что вода может нести в себе заложенную информацию, пытались таких образом изменить структуру воды.

По другим версиям “толочь воду в ступе” должны были невесты на свадьбе или монахи, несущие наказание в знак покорности и смирения.

Как об стенку горох

Это выражение очень легко понять, если бросить горсть сухого гороха об стену. Он отскочит от поверхности и разлетится в разные стороны.

Именно это имеют в виду, когда на человека не действуют никакие доводы и объяснения.

Заморить червячка

Фраза обозначает желание немного утолить голод. В русском языке это выражение появилось только в 19 веке.

История появления фразы начинается в Древнем Риме, когда для успешной борьбы с гельминтами применяли перед едой горькую настойку из полыни.

Позже выражение попало во французский язык и уже утратило свое лечебное значение, а стала означать принятие алкоголя перед едой.

Именно в таком значении фразеологизм попал в Россию и стал означать легкий перекус.
Именно в таком значении фразеологизм попал в Россию и стал означать легкий перекус.

Каши не сваришь

Так говорят когда нет возможности о чем-либо договорится или сделать совместное дело.

В древности существовал ритуал совместного приготовления и поедания каши в знак перемирия и желания участвовать в совместных делах общины.

Тот, кто отказывался принимать участие в этом обряде считался человеком чуждым и ненадежным.

Отрезанный ломоть

“Отрезанный ломоть к караваю не приставить” - так звучит полная версия фразы. Первоначально речь шла о дочери, которая выходила замуж и покидала отчий дом.

Затем так стали говорить о любом человеке, который меняет свой образ жизни, привычки, уезжает на новое место жительства.

Голод не тетка

Значение данной фразы толкуется однозначно - сильно проголодавшийся человек не только способен съесть все что угодно, но и совершить любой поступок, даже не совсем правильный.

Продолжение пословица имеет несколько:

Голод не тетка, пирожка не поднесет;
Голод не тетка, калача не подаст;
Голод не тетка, работать заставит.

Кататься как сыр в масле

Жить в полном достатке и удовольствии - вот значение этой фразы.

По старинному рецепту в процессе приготовления сыра молоко сбраживали высушенным сычугом, затем из молочного сгустка формировали сырную голову и давали ей созреть.

Для дальнейшего вызревания сыр смазывали свежим коровьим навозом и закапывали в землю на несколько месяцев, а то и лет.

Только потом сыр можно было есть. Но сразу целиком большой кусок употребить не удавалось и чтобы он не зачерствел, его клали в кадушку со сливочным маслом.

Чтобы масло закрыло все поры в корочке сыра кадушку катали с боку набок. А так как и сыр и масло были достаточно дорогими продуктами, то выражение “кататься как сыр в масле” приобрело свой современный смысл.

Ни рыба ни мясо

Это популярное выражение имеет продолжение - ни рыба ни мясо, ни кафтан ни ряса.

Так говорят о человеке, который ничего из себя не представляет, не имеет твердых убеждений.

Корни поговорки уходят в Европу 16 века, в которой были часты споры между католиками и протестантами.

Католики носили рясу и употребляли в пост рыбу, а протестанты отрицали такие догмы и считали, что для служения богу нужна лишь вера.

Была и третья сторона, которая не поддерживали ни тех, ни других. Именно о них и стали говорить; “ни рыба ни мясо”.

В русском языке есть синонимы данному выражению:
Ни Богу свечка, ни черту кочерга;
Ни два, ни полтора;
Серединка на половинку.

Не красна изба углами, а красна пирогами

Красота и уют в доме зависит не от дорогого и модного интерьера, а от атмосферы доброжелательности и гостеприимства.

Пироги в этой пословице имеют значение не только как вкусная пища, но и как настроение в месте, где их едят.
Пироги в этой пословице имеют значение не только как вкусная пища, но и как настроение в месте, где их едят.

Если говорить о местах общественного питания, то важную роль играют не только вкусные блюда и внутренняя обстановка ресторана, но и микроклимат в помещении.

Запахи пригоревшей пищи и жира, пар от кастрюль и сковородок являются не самым удачным дополнением к вкусным пирогам.

Поэтому владельцам заведений общепита стоит уделить пристальное внимание выбору оборудования для систем вентиляции.

Лучше всего выбрать специализированные вентиляторы для кухни, такие как выпускает предприятие Русич.