Восточные венеты, или венеды (лат. venedi, venethae, venethi; греч. ούενέδοι), иногда энеты (лат. veneti, греч. ενετοί) — племенная группа, упоминаемая римскими авторами I–V вв. н.э. Плинием Старшим 1, Тацитом 2, Клавдием Птолемеем 3. Их размещали от балтийского побережья до северных Карпат (называемых Птолемеем Венедскими горами) и низовьев Дуная.
Имя венедов содержится в Певтингеровых таблицах–дорожниках, составленных
в III веке н.э. на основании более ранней карты 4. Восточные венеты имеют общее происхождение с ещё более древними южными венетами, а также с кельтскими западными венетами. Историк VI века Иордан в своём труде «О происхождении и деяниях гетов» указывал, что венеты «происходят от одного
корня и ныне известны под тремя именами: венетов, антов, склавенов» 5.
С этого времени этноним Venedi утвердился в латинской литературе Запада как обозначение славян. В хронике Фредегара встречаются фразы: «Славянами, называемыми венедами», «Славяне, которые известны как венеды» 6.
Иона из Боббио (VII век), в своём житии святого Колумбана, писал: «Между тем запала в голову мысль отправиться в пределы венетиев (Venetiorum), которые также зовутся славянами (Sclavi)…» 7.
Англосаксонский писатель Алкуин, современник Карла Великого, отмечал в своём письме: «Но в прошедшем году король с войском устремился на славян (Sclavos), которых мы называем вионудами (Vionudos)…» 8.
В датских летописях под именем «венды» обычно фигурируют полабские славяне и поморяне, в частности, руяне, с которыми вёл войны датский король Вальдемар I Великий.
На протяжении Средних веков немцы обобщённо именовали вендами все соседние с ними славянские народы (кроме чехов и поляков): лужичан,
лютичей, ободритов, поморян, а также иных славян современной западной Польши. Историк и дипломат XVI века Сигизмунд фон Герберштейн писал, что немцы «называют всех, говорящих по–славянски, одинаково вендами, виндами или виндскими народами» 9.
Большое число слов с корнем –венд– встречалось в землях востока Германии: вендхаус, вендберг, вендграбен (могила), винденхайм (родина), виндишланд (земля вендов) и т.д. Павел Шафарик в книге «Славянские древности» приводит свыше 60 таких наименований, почерпнутых им из старинных источников и современной ему немецкой географической номенклатуры 10. В позднем Средневековье слово «Венд» часто выполняло функцию фамилии жителей германских государств Заэльбья славянского происхождения.
М.В.Ломоносов в своих исторических исследованиях особо выделял славян вендов 11. Он же полагал призванных на Русь летописных варягов балтийскими славянам и по поводу Рюрика писал: «Рурик с братьями был сродственник князям славенским и для того в Россию призван на владение…» 12.
Выдающийся чешский археолог и этнограф Любор Нидерле был решительным сторонником отождествления славян и венедов: «Балтийские венеды были, безусловно, славянами. Имеется несколько доказательств этому. Во–первых, их места обитания в I–II веках н.э. совпадают с местами обитания славян в VI веке. Распространение славян было совсем незначительно в период переселения народов. Во–вторых, и это очень важный довод, — наименование венедов, вендов сохранялось в немецком языке (Wenden, Winden) в течение всей исторической эпохи, вплоть до новейшей, как общее наименование славян. Старые деревни, которые их немецкие соседи хотели отличить от одноимённых немецких деревень, обозначались в отличие от них windich или wendich». 13
Известный русский историк и филолог А.Ф.Гильфердинг писал: «До сих пор в народной речи немцев, славянин, в общем племенном смысле, слывёт
вендом или виндом, и это имя встречается в бесчисленных названиях мест-
ных, в бесчисленных памятниках исторических, по всей западной границе
славянского племени, где оно соприкасается или соприкасалось с германским,
от Балтийского моря до Адриатического. В старинных памятниках, кроме
слова венд или винд, находим также венед или винид» 14. Он же отмечает,
что греки «…не выговаривают звука в и обращали его, в начале слова, в простое придыхание, либо вовсе опускали. И действительно, в известиях грече
ских, славяне, обитавшие в странах к северу от Чёрного моря, означаются
именем: анты, а на среднем Дунае, также как и в разных других местах,
греческими писателями упоминается народ энтов. Анты, энеты — это
ничто иное, как греческая форма выговора вместо ванты и венеты» 15.
Заметим, что в Германии это название сохранилось в употреблении до
наших дней. В настоящее время вендами современные немцы называют
лужичан — потомков коренного славянского населения Германии, и иногда кашубов — потомков поморян.
1 Плиний. Естественная история, IV, 13, 97.
2 Тацит. Германия, 46.
3 Птолемей. География, III, 5, 7; III, 5, 1.
4 «Itineraria Romana» Romisch Reisewege an der Hand der Tabula Peutingeriana
dargestellt von Konrad Miller, VII. Stuttgart 1916, S. 115–116.
5 Иордан. О происхождении и деяниях гетов, 119.
6 Fredegarii. Et aliorum chronica. Vitae sanctorum // Monumenta Germaniae historica. Scriptores rerum Merovingicarum. — Hannoverae, 1888. P. 144, 154.; Свод древнейших письменных известий о славянах. — М., 1995. Т. II. (VII–IX вв.). С. 367–369.
7 Ionae. Vitae Sanctorum Columbani, Vedastis, Iohannis // Monumenta Germaniae
historica. Scriptores rerum Germanicarum. — Hannoverae et Lipsiae, 1905. P. 216.;
Свод древнейших письменных известий о славянах. — М., 1995. Т. II. (VII–
IX вв.). С. 361.
8 Monumenta Alcuiniana // Bibliotheca rerum Germanicarum. — Berolini, 1873.
P. 166–167.; Свод древнейших письменных известий о славянах. — М., 1995. Т. II.
(VII–IX вв.). С. 462.
9 Герберштейн С. Записки о Московии. — М., 1988. С. 58, 60.
10 Шафарик П.И. Славянские древности. — М., 1837. Т. I. Кн. I. С. 149.
11 Ломоносов М.В. Полн. собр. соч. Т. 6. — М.–Л., 1952. С. 33–34, 36, 55, 65–66.
12 Ломоносов М.В. Замечания на диссертацию Г.–Ф. Миллера «Происхождение имени и народа российского». // Михайло Ломоносов: Жизнеописание. Избранные труды. Воспоминания современников. Суждения потомков. — М., 1989. С. 237.
13 Нидерле Л. Славянские древности. — М., 2010. С. 38–39.
14 Гильфердинг А.Ф. Древнейший период истории славян // Вестник Европы. —
СПб., 1868. Т. V. Кн. 9. С. 154.
15 Гильфердинг А.Ф. Указ. соч. С. 155.
#5. Латышско–русское языковое единство
#7. Можно ли говорить о родстве балтийских славян и современных русских?
Продолжение следует