Большинство наших читателей скажет: “shall I do that?”. Это правильно, но тут есть свои тонкости – весьма существенные. Читаем! Действительно, когда мы хотим получить указание (именно указание – не рекомендацию и не совет), то употребляем модальный глагол shall, например: Shall I go there? – Мне пойти туда? Shall I do that? – Мне это сделать? Напоминаем, что эта конструкция употребляется только с первым лицом – с I и we. Вот аналогичные примеры, но уже с we: Shall we go there? – Нам пойти туда? Shall we do that? – Нам это сделать? Но вся тонкость в том, что данная конструкция употребляется только в британском английском. Американцы в этом случае, как правило, говорят should: Should I go there? – Мне пойти туда? Should we do that? – Нам это сделать? Вообще, соответствующая конструкция с shall есть и в американском английском (в словарях, по крайней мере, она присутствует), но вот только американцы её никогда – ну или почти никогда – не употребляют. Таким образом, если вы учите американ