Рубен Зардарян — выдающийся писатель Армении
Родился в 1874 году в селе Севаверак, Западная Армения. В возрасте двух лет переехал с родителями в Харберд, где получил образование, сначала учился в национальной гимназии, американской школе, затем стал учеником самого Тлкатинци. Находясь под сильным влиянием своего легендарного учителя, довольно рано начал писать стихи. В 1892-1903 годах был учителем в Национальной центральной гимназии Мезире. В 1903-04 годах был арестован за политическую деятельность. В 1905-08 годах жил в болгарском городе Пловдив, где редактировал газету «Размик». В 1908 году после младотурецкой революции вернулся в Константинополь вместе со многими другими армянскими интеллектуалами. Через год основывает ежедневную газету «Азатамарт», одновременно преподавая в Центральной академии. Также занимался переводами, особенно французской литературы.
Он пришел на литературную сцену с начала 1890-х годов, работая из Харберда в константинопольских армянских газетах «Цахкадзор», «Масис», «Восточная пресса» и других. В 1910 году вышла в свет его книга «Ночная ясность», которая в 1912 году была переведена на французский в Париже. В книге отражена царившая в Турции удушливая атмосфера насилия. Несмотря на эмиграцию многих армян, Зардарян до конца остается во главе «Азатамарта», непоколебимо защищая дело армянского народа.
Стал жертвой Геноцида в 1915 году. Однако семье Зардаряна удалось спастись. Позже один из детей, Грач Зардарян, войдет в число французско-армянских литераторов. Рубен Зардарян писал классические стихи и стихи в прозе, новеллы («Чёрный ястреб позвал», «Отступление», «Во имя жизни», «Любовь к дому», «Мальчик с гор», «Раскаяние»), сказки, легенды, литературно-научные статьи. Для его творчества характерны обобщения-аллегории. Все его произведения представляют собой смесь обычных жизненных ситуаций и вымысла. Зардаряну удалось развить это сочетание новым и очень интересным способом. Его поэзия обычно была посвящена красоте природы. Можно сказать, он был главной фигурой в этом новом жанре армянской литературной сцены.
Переводил Горького, Короленко, Верхарна, Шелли, Гюго, Уайльда, Анатоля Франса. Многие из работ Зардаряна были собраны группой «Друзья павших авторов» и выпущены отдельным томом в 1930 году в Париже. На самом деле обязанности редактора занимали слишком много времени у Зартаряна, поэтому он написал не так много, будь свободным художником и не погибни при Геноциде всего в 41 год. Зартарян был выдающейся фигурой сельского жанра в армянской литературе. Он был истинным поклонником красоты и всегда писал с несколько критической точки зрения. Он писал на западноармянском языке и был настоящим знатоком этого языка. Стиль его письма отличался утонченностью и очень деликатными изображениями. Ерухан описывал его творчество как самое чистое, богатое и надменное своего времени. Будучи больше поэтом по натуре, его любовь к поэзии в значительной степени способствовали великолепию его прозы.
.
.
.
Друзья, ваши подписки, лайки, репосты, комментарии помогут большему количеству людей увидеть материалы на нашем канале. Проявите пожалуйста активность!