Поговорим о происхождении одного испанского выражения, которое можно услышать в обычной разговорной речи. В этой статье рассмотрим версии возникновения выражения ponerse las botas. Ponerse las botas (буквальный перевод "надеть сапоги")- насытиться, иметь что-то в изобилии, быть в достатке, получить прибыль. Происхождение выражения Происхождение этой фразы относится к тем временам, когда впервые был изобретен новый вид обуви - сапоги. Для изготовления первых пар сапог использовалась в основном кожа, но в Испании сапоги использовались еще со времен римлян, но они обладали совершенно другими характеристиками. Только в XVI веке широко распространилось использование сапог. В те времена сапоги выглядели как закрытая обувь из твердой кожи с прочной подошвой, длина самих сапог доходила до середины голени Некоторые модели доходили до колена. Сапоги использовались для верховой езды или для пеших прогулок для подъемов в гору. В середине XVI века появились новые модели сапог, которые быстро в
Ponerse las botas. Версия возникновения выражения в испанском
16 марта 202416 мар 2024
50
1 мин