Публикую здесь некоторые отрывки из моей книги "Диалог о словах и языке". Полный текст книги см. по ссылке: https://vk.com/etimvk.
М.К. А науке известно, почему происходят такие фонетические изменения, которые мы наблюдаем в этой таблице? Почему одни фонемы заменяются другими? Что заставляет их заменяться?
А.М. На этот вопрос можно ответить очень по-разному. Одни лингвисты считают, что установить причины фонетических изменений невозможно (американский лингвист Леонард Блумфилд прямо заявлял, что причины фонетических изменений неизвестны). Другие же предлагают какие-то простые объяснения, в которых есть определённая правда, но едва ли хоть одно из них может считаться исчерпывающим.
Существует принцип экономии речевых усилий, согласно которому говорящий стремится с минимальными усилиями передать информацию своему собеседнику. Для этого он может редуцировать какие-то звуки, упрощать сложные группы согласных, сливать два гласных в дифтонг, а в беглой речи и вовсе сокращать целые словосочетания до одного «невнятного» слова. Например, обычное русское приветствие здравствуйте [ˈzdrastvʊɪ̯tʲɪ] у нас сокращается до здрасьте [ˈzdrasʲtʲɪ], а некоторые и вовсе произносят что-то типа драсть [ˈdrastʲ]. В большинстве своём такие изменения под фонетические законы никак не подстраиваются, хотя кое-где встречаются закономерности, вызванные такими явлениями.
Некоторые лингвисты склонны усматривать причины отдельных изменений в том, что каждое новое поколение усваивает родной язык с едва заметными искажениями в произношении. Ведь известно, что молодёжь всегда привносит в язык что-то новое: меняется ударение, какие-то грамматические конструкции используются чаще, а какие-то реже, быстро обновляется лексика. На фонетическом уровне языковой системы, очевидно, должны происходить точно такие же изменения, но только они не должны быть слишком заметны, иначе мы получим какой-то иной акцент. На временном отрезке в 100-200 лет подобные изменения в произнесении звуков едва ли будут сильно заметны, а вот за 500-600 лет их накопится достаточно много. Это объясняет многие плавные фонетические переходы, то есть те переходы, которые осуществлялись на протяжении многих столетий и приводили к постепенному разделению языков.
Часть фонетических изменений всё же нельзя объяснить обычными плавными искажениями в речи каждого нового поколения. Ряд известных лингвистике фонетических переходов происходил в довольно короткий промежуток времени – два-три столетия. Это касается и верхненемецкого передвижения согласных, которое затронуло современный немецкий язык, и великого сдвига гласных в английском языке. Что стало причиной таких скачкообразных сдвигов, остаётся только гадать. Надо полагать, в прошлом многие такие переходы были связаны с миграциями населения, субстратным влиянием языков коренных жителей отдельных территорий.
Свою роль, в конце концов, может играть и фактор престижа. Какие-то одни нормы произношения (например, высших слоёв общества) оказывались более престижными, чем другие, привычные и родные, и потому многие люди начинают специально переходить на новую для себя норму. Это быстро входит в привычку, становится обычным, а далее передаётся новому поколению, которое воспринимает искажения как нормальное явление родного языка.
Я думаю, что нельзя сказать, что причина фонетических переходов всего одна, потому что на фонетику оказывают влияние одновременно многие факторы. Это пока открытый вопрос.
Не могу обойти стороной и такое свойство языка, как стремление к упорядочиванию. Язык в силу своих внутренних свойств стремится к порядку, если угодно, к симметрии, и если происходит в каком-то конкретном языке одно частное изменение, одна фонема вдруг переходит в другую под влиянием одного из тех внешних факторов, которые я назвал чуть выше, то вслед за этим начинается цепная реакция, другие фонемы начинают также изменяться, и в конце концов формируется новая фонетическая система.