Есть у меня с детства один любимый стишок. Говорил попугай попугаю: - Я тебя, попугай, попугаю! Отвечал попугай попугаю: - Попугай, попугай, попугай! Предлагаю дочери заявить это четверостишие на разбор по составу слова на уроке русского языка. Интересно, насколько жаркими будут споры? Ведь многое зависит от интонации и вложенного смысла. Существительное может поменяться с глаголом и наоборот. Но девочка не ведётся и считает, что её мама хочет сорвать урок 😄 Или иногда в сети можно встретить вопрос: - Как перевести иностранцу с русского языка следующее предложение? А сегодня встретилась с еще одной фразой, способной вводить иностранцев в когнитивный диссонанс: - Я постелил покрывало на покрывало, чтобы покрывало покрывало покрывало. Возможно, такие фразы имеют какое-то название в русском языке? Я точно не знаю. Но то, что лично во мне они вызывают чувства удовлетворения и удовольствия, когда я читаю или произношу - факт. А какие фразы нравятся Вам?