Есть у меня с детства один любимый стишок.
Говорил попугай попугаю:
- Я тебя, попугай, попугаю!
Отвечал попугай попугаю:
- Попугай, попугай, попугай!
Предлагаю дочери заявить это четверостишие на разбор по составу слова на уроке русского языка. Интересно, насколько жаркими будут споры? Ведь многое зависит от интонации и вложенного смысла. Существительное может поменяться с глаголом и наоборот. Но девочка не ведётся и считает, что её мама хочет сорвать урок 😄
Или иногда в сети можно встретить вопрос:
- Как перевести иностранцу с русского языка следующее предложение?
А сегодня встретилась с еще одной фразой, способной вводить иностранцев в когнитивный диссонанс:
- Я постелил покрывало на покрывало, чтобы покрывало покрывало покрывало.
Возможно, такие фразы имеют какое-то название в русском языке? Я точно не знаю. Но то, что лично во мне они вызывают чувства удовлетворения и удовольствия, когда я читаю или произношу - факт.
А какие фразы нравятся Вам?