Найти тему
Белая ворона

Разные языки

Когда-то давно, в моём детстве, на летних каникулах, приятельница моей мамы тётя Ася взяла меня с собой в адыгейский аул, навестить её бабушку.

Было тогда как-то всё просто, без доверенностей, без разрешений. Никто тогда детей не крал, не мучил, не торговал орга@ами.

Моя малая родина Адыгея. Мои друзья в детстве были адыгейцы. Саида, Азамат, Аслан, Света. Вообще у нас была многонациональная детская компания.

Мы вместе ходили в школу, играли на улице, праздновали праздники. Я знала адыгейские обычаи и традиции. Умела танцевать адыгейские танцы.

Я любила адыгейскую национальную кухню.

Я даже понимала некоторые слова и выражения ооочень сложного адыгейского языка.

Поэтому мне было интересно поехать в настоящий адыгейский аул.

Идёшь по улице, а взрослые люди встают со скамейки, приветствуют. Мне так было всё удивительно.

Старенькая бабушка Сусанна по-русски знала только ,,здравствуйте и спасибо". Но мы понимали друг друга. Потому что говорили на языке доброты.

В пятом классе я начала дружескую переписку с девочкой из Болгарии. Её звали Малина Илиева. Мы переписывались долго, года три. Она мне присылала сладости, открытки, свои рисунки. И я ей тоже.

Она писала мне на болгарском языке, а я ей на русском. И мы понимали друг друга. Потому что говорили на языке доброты.

Потом, в старших классах, в 1987 году, во дворец культуры, где я танцевала, приезжала делегация школьников из США. Меня поразили раскрепощëнные ребята в свободных длинных футболках, в рубашках в клетку и в джинсах, которые могли запросто сесть на пол и смотреть нашу репетицию. Мой школьный английский был неплохим, но я не могла свободно разговаривать и совсем не понимала на слух английский язык. Но мы как-то умудрились изъясняться, шутили, дурачились. Меня даже один мальчик угостил жвачкой, которой у нас не было. И поцеловал в щёчку на прощание. Его звали Джек. И мы понимали друг друга. Потому что говорили на языке доброты.

А потом я чудом попала в Австралию. Где мне довелось общаться с людьми разных национальностей. Пусть хоть пара фраз, но для меня это было что-то грандиозное.

Поляки, немцы, американцы, французы, малазийцы, филиппинцы, даже настоящий австралийский абориген - художник. И мы понимали друг друга. Потому что говорили на языке доброты.

Люди всегда поймут друг друга, найдут общий язык если они говорят на языке доброты.

Сейчас наш язык стал языком ненависти и вражды. Наш русский язык.

За эти несколько дней я получила новую волну хейта. Это когда тебя оскорбляют и называют это истинным мнением и оценкой моей личности.

Это когда тебе угрожают, желают сме@ти и преподносят это как Христовы заповеди.

Фото автора.
Фото автора.

Считают чуть ли не подвигом написание подобных высказываний.

Ну например это. Самое безобидное.
Ну например это. Самое безобидное.

Да, наше общество раскололось на части. И говорит на разных языках.

Но я не хочу искать истину, общий знаменатель, общий язык, точки соприкосновения и пути сближения с теми, кто в другой части.

Мне не интересны объяснения чужой агрессии.

Мне не нужен язык ненависти и вражды. Я не собираюсь его понимать.

И я не хочу находиться в заражëнном обществе королевства кривых зеркал.

Я не хочу наблюдать психопатию. Я даже не хочу уже видеть тот час, когда начнëтся массовое переобувание в воздухе и смена шкур.

Я просто хочу говорить на языке доброты. Хочу взаимопонимания.

У меня есть шансы всё изменить. Мне повезло.

А у кого-то их нет... Есть непреодолимые обстоятельства. И мне очень жаль этих людей, которые вынуждены терпеть эту ненависть.

Язык доброты всегда будет понятен.

Но уже не всем...

Автор. 2013 год.
Автор. 2013 год.

Спасибо ВАМ за всё.

Ваша Белая ворона 💖