Найти тему

«Дайте бесплатной картошки!», или как знание английского поможет не умереть с голоду

На первый взгляд кажется, что может быть проще, чем заказать еду за границей: ткнул пальцем в меню — тебе принесли, что нужно. Однако из-за нехватки элементарных слов ситуации могут случиться непредсказуемые. Так, однажды моя ученица Оля решила поесть картошки фри в американском fast food restaurant. Английский на тот момент знала плохо (была только давно забытая школьная база), вот и сказала, как могла:

  • Give me potato free, please!

Официант понял это: «Дайте, пожалуйста, картошки бесплатно» (ведь именно так переводится фраза potato free). Парень был озадачен и удивлен. Он поспешил объяснить девушке, что potato is not free, it is for money, you should pay money! Недопонимание и трудности перевода разозлили как мою ученицу, так и англоговорящего официанта – она требовала potato free, а он изо всех сил пытался объяснить, что у них не благотворительная организация. Так Оля и ушла голодная и злая. А всё потому, что не знала перевод фразы «картофель фри», ведь на английском она совершенно не похожа на русский вариант:

"картофель фри" - это:

  • French fries (или просто fries) в американском английском
  • chips в британском английском

Я, честно говоря, тоже до конца 11 класса была уверена, что любимая еда англичан – это рыба с чипсами (fish and chips). Каково же было мое удивление, когда я узнала, что они едят совсем не чипсы, а картофель фри. А как же тогда будет слово «чипсы» на английском? Опять-таки это зависит от варианта английского:

"чипсы" - это:

  • chips в американском английском
  • crisps в британском английском

В общем, вся эта история заставила Ольгу выучить английский, чтобы не оказаться в подобной ситуации снова. К слову сказать, её уровень уже почти Advanced 😉.

Ещё одна похожая ситуация приключилась с учеником, который, перепутав два слова, оказался в пятницу не на вечеринке, а чаепитии. Ему предложили to have some hot drink , что он расценил как «горячительный» напиток и настроился на веселый вечер. Однако всё, чем его угостили, был просто чай, ведь на английском:

  • hot drink – это «горячий» напиток типа чай или кофе
  • strong drink – крепкий (алкогольный) напиток.

Так что, друзья, знание английского может оказаться жизненно важным. Учите английский и не попадайте в неловкие ситуации. А если сомневаетесь в значении какого-либо выражения, вам на помощь придет онлайн словарь Мультитран – незаменимый помощник при переводе сленга, разговорных выражений, специализированной лексики и прочего. Рекомендую!

Спасибо, что подписались на мой Дзен 😍!

Жду в гости на моём сайте oksanakudria.ru

Give me potato free! - Дайте бесплатной картошки!
Give me potato free! - Дайте бесплатной картошки!