Найти в Дзене

Альтернативная история или "Великолепный век" на новый лад. 127 глава

- Хюррем! Это чудо какое-то! - Сулейман не мог скрыть своей радости. - Не иначе, как Аллах наградил нас за все испытания!

Хюррем промолчала, если бы Сулейман узнал, что они делали вместе с Ширин, то непоздоровилось бы не только служанке, но и ей самой.

- Надо обязательно устроить праздник! Раздать всему гарему сладости и повышенное жалование, - возбуждённо говорил Сулейман. - Пускай люди видят, какие чудеса нам посылает Всевышний!

- Надо обязательно устроить праздник!
- Надо обязательно устроить праздник!

Но в гареме не очень поверили в чудеса, и некоторые из наложниц стали шушукаться о том, что Хюррем-султан якшается с нечистой силой.

- Она ведьма! - уверенно говорила одна из наложниц.

- И я так думаю, - вторила ей вторая.

Лишь одна из наложниц - новенькая Фирузе, та самая девушка встретившаяся взглядом с Ширин, молчала, она знала истину.

"О, Аллах! За что? Опять судьба столкнула меня с ней... Эта злодейка убила мою мать, а теперь подбирается к Хюррем-султан. Надо бы предупредить госпожу, но поверит ли она мне?"

"Надо бы предупредить госпожу, но поверит ли она мне?"
"Надо бы предупредить госпожу, но поверит ли она мне?"

*********************************

- Ширин, я так благодарна тебе за все, - улыбнулась Хюррем. - Проси у меня, что хочешь.

- Госпожа, - поклонилась Ширин. - У меня к вам лишь одна просьба. Выделите мне отдельные покои. День я буду проводить с вами, а на ночь я буду уходить к себе.

Хюррем подивилась странной просьбе служанки:

- А что, тебе плохо в моих покоях?

- Госпожа, я по ночам часто мучаюсь бессонницей, боюсь разбужу вас или детей. А лежать просто так в постели мне в тягость. Я лучше бы занялась какими-нибудь делами.

- Ну хорошо, - протянула Хюррем. - Если ты так хочешь, я тебе это устрою.

- Буду очень вам благодарна, госпожа, - поклонилась Ширин.

- Буду очень вам благодарна, госпожа.
- Буду очень вам благодарна, госпожа.

********************************

Хюррем упросила султана, дать своей служанке отдельные покои, мотивируя это тем, что Ширин сильно храпит по ночам. Сулейман посмеялся, но исполнил просьбу любимой. Хюррем облегчённо вздохнула, и поспешила сообщить Ширин благую весть.

Идя от Сулеймана, Хюррем натолкнулась на Фирузе.

- Госпожа, мне надо поговорить с вами!

Султанша узнала девушку, посмотревшую на Ширин:

- Что ты хочешь мне сказать? И кстати, как тебя зовут?

- Меня зовут Фирузе, - поспешно произнесла девушка. - Госпожа, молю вас! Не доверяйте Ширин!

- Почему я не должна доверять своей служанке? - подняла брови Хюррем. - Ее я знаю уже несколько месяцев, а тебя я вижу второй раз в жизни.

- Госпожа, я понимаю, что вы можете мне не верить, - с отчаянием в голосе произнесла Фирузе. - Но...

- Госпожа, я понимаю, что вы можете мне не верить...
- Госпожа, я понимаю, что вы можете мне не верить...

- Что но? Что ты шепчешь госпоже? - Ширин выскочила словно чертик из коробки, и теперь с ненавистью смотрела на Фирузе.

- Я, я...

- Госпожа, идите по своим делам, я сама разберусь с этой наложницей. Она может быть опасна.

Хюррем снова подчинилась словам Ширин. Султанша понимала, что она становится зависимой от Ширин, но не могла ничего с собой поделать.

- Слушай, ты! - Ширин сжала руку Фирузе. - Хочешь отправиться вслед за своей мамашкой? Я тебе это устрою! Ещё раз вякнешь что-то плохое про меня, мигом отправишься на тот свет. Поняла?

Фирузе испуганно закивала головой,она как никто другая знала, что с Ширин шутки плохи.

Фирузе родилась в Фесе в семье шейха Саида. Она была богата и любима родителями. Ее детство было счастливым. Но однажды ее отец привел в дом новую служанку. Это была Ширин. И начался кошмар. Женщина решила женить на себе шейха. Для этого она решила сжить его жену со свету. Фирузе не знала, что она сделала, но ее мать, до этого здоровая крепкая женщина, стала резко чахнуть, болеть и вскоре сгорела, как свеча. Саид не долго горевал, и вскоре женился на Ширин. Та ужасно не любила Фирузе, и постоянно нашептывала что-то Саиду. И однажды, отец, без всяких объяснений, выгнал Фирузе из дома. Бедняжка была вынуждена бежать из Феса. Скитаясь по разным городам, Фирузе попала в плен и стала рабыней. Попав в гарем султана Сулеймана, Фирузе с ужасом увидела в нем Ширин. Девушка не могла понять, как проклятая ведьма могла оказаться в султанском дворце.

Шейх Саид, отец Фирузе
Шейх Саид, отец Фирузе

Фирузе не знала, что вскоре после того, как она была выгнана из родительского дома, Ширин отравила мужа, и собрав все деньги бежала в Каир. По дороге она попала в песчаную бурю, о чем она поведала Хюррем. Не рассказала Ширин лишь о том, что погонщики сбежали не только вместе с пищей и водой, вместе с ними пропали и все сбережения Ширин - все то, что она украла из дома шейха. Остальной рассказ Ширин был правдив, именно таким образом она попала в гарем султана.

Прогнав от себя Фирузе, Ширин задумалась - а если Хюррем узнает от нее правду? Но этого не должно случиться. Что же делать? Ширин не долго размышляла, уже через минуту, она довольно потирала руки - ей удалось совместить два плана, и это очень ее порадовало.

********************************

Хюррем собиралась к Сулейману. Несмотря на свою беременность, султанша по прежнему приходила к любимому в ночь четверга. Так было всегда. Так будет и сейчас. В эти ночи Сулейман и Хюррем много беседовали. Султан читал любимой стихи, которые писал под псевдонимом Мухибби, Хюррем рассказывала о своей родине. Беседовали они и о политике, и о культуре и о многом многом другом. Им было интересно вдвоем, и они очень ценили часы в которые могли побыть наедине друг с другом.

Вот и в этот вечер, Хюррем нарядилась в любимое платье Сулеймана, сделала красивую прическу и направилась к любимому.

Идя по коридору, Хюррем предвкушала новую беседу с любимым. Она уже знала о чем будет говорить сегодня с Сулейманом и заранее улыбалась, зная, что султану понравится эта тема.

Хюррем идёт к Сулейману
Хюррем идёт к Сулейману

Около покоев Сулеймана почему-то стояли два стражника.

Хюррем подивилась этому и подошла к дверям.

- Госпожа, повелитель приказал никого к нему не пускать, - промолвил стражник.

- Но на меня этот запрет не распространяется, - спокойно ответила Хюррем и схватилась за ручку двери.

- Повелитель приказал никого к нему не пускать, - произнес второй стражник, делая ударение на слове никого.

- Что вы себе позволяете! - возмутилась Хюррем. - Немедленно пустите меня к повелителю! Он ждёт меня!

- Госпожа, - поклонился первый стражник. - Мы не хотели вас расстраивать, но раз вы нас не понимаете...

- Что-то с Сулейманом? - забеспокоилась Хюррем. - Ему плохо, и он от всех это скрывает?

- Нет, госпожа, - покачал головой второй стражник. - С повелителем все хорошо. Дело в другом. Он находится в своих покоях не один, а с наложницей.

- Что??? - не поверила Хюррем. - Вы шутите?

- К сожалению нет, госпожа, - произнес второй стражник. - Повелитель находится с наложницей.

- Кто посмел? Кто посмел послать наложницу Сулейману!

- Это захотел сам повелитель.

- Кто эта женщина? - заорала Хюррем. - Живо, сообщите мне ее имя!

- Госпожа, мы не знаем. Все делалось в тайне от нас. Мы были приглашены лишь после того, как женщина пришла в покои.

- Даже если бы мы и знали, кто она, мы не смогли бы вам сказать ее имя, - поддакнул второй стражник. - Повелитель приказал держать все в тайне. Мы вообще не должны были вам этого рассказывать, госпожа. Лишь из-за уважения к вам...

Хюррем не слышала дальнейших разглагольствований стражника. Она была словно оглушена.

"Сулейман с женщиной? Да ещё и в тайне от всех... Не верю, не верю! Не хочу верить в его предательство! Как он мог!"

Сулейман с женщиной? Да ещё и в тайне от всех...
Сулейман с женщиной? Да ещё и в тайне от всех...

Хюррем, шатаясь, пошла по коридору обратно в свои покои. Стражники провожали султаншу сочувствующим взглядом - все любили Хюррем-султан за ее добрый весёлый нрав.

Придя в свои покои, Хюррем рухнула на кровать.

- Госпожа, что с вами? - София, бросив детей, подбежала к султанше. - Вы же должны быть у повелителя. Вам плохо? Может позвать Ширин?

- Отстань София, ради Аллаха, отстань! - Хюррем не могла сдержать слез. - Не надо никого звать. Пускай Ширин отдыхает. И умоляю тебя! Никому, никому на свете не говори, что я сегодня не была у султана!

София была хорошей служанкой, кроме того, от своего брата Рустема, она унаследовала такие качества,как доброта и сочувствие.

- Госпожа, будьте спокойны, никто ничего не узнает. Вы главное, не переживайте, все же вы ждёте ребенка...

Хюррем залилась слезами:

- Это я виновата, не надо было мне соглашаться на это.

София не стала расспрашивать госпожу. Вместо этого она обняла Хюррем.

- Тихо, госпожа. Не переживайте, все наладится. Не забывайте, что вы ждете ребенка. Сейчас вы должны думать только о нем.

Хюррем постепенно успокоилась:

- Спасибо, София. Ты права, я должна думать о ребенке. Иди к детям, а я постараюсь заснуть.

София кивнула и пошла на детскую половину.

Хюррем легла, но сна у султанши не было.

"Зло, зло... Про какое зло говорила Марийка? Наверное не надо было заниматься колдовством... Тогда все было бы по-прежнему. Я бы не забеременела, но Сулейман был бы моим. И он не завел бы себе новую наложницу! Но кто она? Кто эта подлая змея?"

*******************************

На следующее утро, Хюррем решила поговорить с Фирузе - ведь та знала что-то про Ширин.

Султанша каким-то внутренним чувством понимала,что Ширин не так хороша и добра, как ей казалось. Поэтому она решила минимизировать общение со своей служанкой и стараться ничего ей не рассказывать.

- Фирузе, - Хюррем подошла к девушке, выбивавшей в саду коврик для намаза.

- Да, госпожа, - Фирузе вздрогнула, увидев Хюррем.

- Не бойся, - шепнула султанша. - Тут нет Ширин. Можешь рассказать мне всё, что о ней знаешь.

Фирузе замялась - ей хотелось открыть глаза Хюррем, но в то же время она до смерти боялась Ширин.

- Я ничего не знаю,госпожа, - твердо ответила Фирузе.

- Но ты же пыталась мне что-то рассказать!

- Ничего особенного, госпожа, просто я дурно подумала о Ширин-хатун. Позже мы с ней объяснились и я поняла, что ошибалась.

- Ничего особенного, госпожа, просто я дурно подумала о Ширин-хатун.
- Ничего особенного, госпожа, просто я дурно подумала о Ширин-хатун.

- Фирузе, мне кажется, что ты лукавишь. Признайся, расскажи мне всю правду.

- Я вам все рассказала, госпожа. Извините, меня ждёт Дайе-хатун...

Хюррем пожала плечами.

"Ну и ладно, может узнаю про Ширин у Фирузе в другой раз. Теперь другие заботы - надо узнать, что это за нахалка, запрыгнувшая в постель Сулеймана! Но как узнать? Если только, поговорить с Сюмбюлем? Да, придется довериться евнуху."

Придя в свои покои, Хюррем отослала всех служанок и позвала к себе Сюмбюля.

Прибывший евнух, почтительно склонил голову перед госпожой:

- Я слушаю вас, Хюррем-султан.

- Сюмбюль, - произнесла Хюррем, и замялась. - У меня к тебе очень деликатное дело. И надеюсь, то что я тебе скажу останется между нами.

- Госпожа... - обиженно протянул Сюмбюль. - Все секреты, что вы мне доверяете, умрут вместе со мной.

- Сюмбюль, дело в том, что к повелителю вчера приходила наложница. Ты в курсе этого?

- Нет, госпожа, впервые слышу! - удивился Сюмбюль.

- Я так и думала, - с досадой произнесла Хюррем. - Султан сам пригласил эту змею и провел ее к себе в покои в тайне ото всех. Сюмбюль, я уверена, что эта наложница придет к повелителю ещё не один раз. Возможно,она придет не сегодня и не завтра... Но в любом случае она должна объявиться. Ты должен проследить и узнать, кем же является эта наложница.

- Я все понял, Хюррем-султан, - кивнул Сюмбюль. - Можете на меня положиться.

- Я все понял, Хюррем-султан
- Я все понял, Хюррем-султан

******************************

Сюмбюль знал, что недалеко от дверей повелителя находится тайная комната, которую в свое время обнаружила Махидевран-султан. Из этой комнаты, можно было наблюдать за теми, кто идет по коридору. В стенах двери была щель между камнями, выполнявшая роль глазка. Проскочив в тайную комнату, Сюмбюль стал ждать. Как только евнух слышал чьи-то шаги, он тут же спешил к глазку. Так ему пришлось ждать три ночи, и лишь на четвертую, Сюмбюля ждала удача.

Услышав шаги, евнух прильнул к глазку, он уже ничего не ждал, но исправно выполнял поручение Хюррем. И в этот раз его ждала удача.

По коридору шествовала наложница. Ее лица Сюмбюль не увидел, так как оно было скрыто маской. Однако евнух увидел, что у наложницы светлые волосы.

Таинственная наложница
Таинственная наложница

- Значит блондинка, - сказал сам себе евнух. - Ну что же, будем искать. Благо в нашем гареме всего три наложницы с светлыми волосами.

Продолжение следует.

Было интересно? Ставьте лайк и подписывайтесь на мой канал, чтобы не пропустить новых публикаций.