Почему, собственно, этого совсем не белого зверька зовут белкой? В корпусе русского языка можно встретить названия векша, веверица - хотя так звали не только белок, но и других пушистых зверьков вроде горностая или ласки. Чтобы отличить белку от других зверьков, ее стали называть "бѣла вѣверица", откуда и произошло название "белка". Так, например, у Татищева белка прямо отделяется от прочих вевериц: А козары, яко рех, брали от полян, северы, вятичь и протчих по белке от дыма и по веверице (ласка или горностай). [В. Н. Татищев. История российская в семи томах. Том второй (1750)] И сейчас во многих языках сохранилось это древнее название белки, например в польском - wiewiórka (вевюрка), румынском veveriţă, латышском vāvere. Эти слова происходят от корня ṷer со значением "крутиться, сворачиваться". Скорее всего, повторение этого корня образовало форму *ṷe(r)ṷer- , которая в славянских языках перешла в *věverъka/*věverica. В германских языках белка называлась *aik-werna - дубовая белк