Найти тему
Silver Dragon

Английский язык по сериалу Благие знамения (Good Omens) | Cезон 1. Cерия 1. Часть 2

Мы продолжаем разбирать интересные слова и выражения на английском языке из первой серии первого сезона сериала Благие знамения (Good Omens). Первая часть разбора здесь.

В центре первого сезона Благих знамений ангел и демон, которые объединяют усилия, чтобы предотвратить Армагеддон
В центре первого сезона Благих знамений ангел и демон, которые объединяют усилия, чтобы предотвратить Армагеддон

В этот раз мы разберем сцену на кладбище. Здесь много интересных слов и выражений.

The Almighty: Just because it’s a mild night doesn’t mean that the forces of evil aren’t abroad.

Mild [maɪld]
when weather is mild, it is less cold than you would expect; when an illness is mild, it is not as serious as it could be; not having a strong effect
мягкий, теплый; легкий, слабый

И здесь же уточним, что:

Abroad [əˈbrɔːd]

означает не только за границей, но и

in different directions; over a wide area
повсюду, широко

Бог: Если ночь теплая, это не значит, что сил зла нет повсюду.

The Almighty: Two demons lurk at the edge of the graveyard.

Lurk [lɜːk]
to wait somewhere secretly, especially before doing something bad
таиться, скрываться

Бог: Два демона таились на окраине кладбища.

Далее сразу несколько интересных слов.

The Almighty: They are pacing themselves and can lurk for the rest of the night if necessary. With still enough sullen menace left for the final burst of lurking around dawn.

Вообще pace – это скорость, темп; глагол to pace about / up and down, etc означает ходить взад и вперед, а выражение:

To pace [peɪs] yourself
to be careful not to do something too quickly so that you do not get too tired to finish it
рассчитывать силы

И возьмем на заметку еще слова:

Sullen [ˈsʌlən]
in an unpleasant mood and not smiling or speaking to anyone
угрюмый, мрачный
Menace [ˈmenɪs]
something that is likely to cause harm; a dangerous quality that makes you think someone is going to do something bad
угроза, опасность
Burst [bɜːst]
a sudden large amount of noise, activity, etc
вспышка, взрыв

Бог: Они рассчитывали свои силы и могли таиться до конца ночи, если нужно. И у них хватило бы мрачной опасности, чтобы особенно сильно затаиться перед рассветом.

Хастур и Лигур
Хастур и Лигур

А теперь Хастур порадует нас и интересным словом, и идиомой в одной фразе!

Hastur: Bugger this for a lark. He should have been waiting for us.

Aziraphale (later): Kraken. Ooh, great, big bugger.

Здесь нам потребуются некоторые пояснения. Согласно Википедии слово bugger происходит от англо-нормандского слова «bougre», от латинского «Bulgarus», применительно к Болгарии, откуда, как считалось, пришла секта болгар-еретиков, которым вменялась содомия. Сейчас это слово считается mild (см. выше) ругательством. Существует много устоявшихся выражений с ним.

Bugger [ˈbʌɡ.ər]
a rude word for a silly or annoying person; a rude word used to express anger
содомит, мужеложец, мерзавец, шельмец; черт возьми, черт побери

Дальше Хастур не говорит ничего о жаворонках, хотя lark – это жаворонок, но также:

For a lark [lɑːk]
an activity done for a joke that is not intended to cause serious harm or damage
шутки ради

Выражение, употребляемое Хастуром, вообще является устоявшимся.

Bugger, sod, etc. this for a lark!
used to show that you are extremely annoyed or bored with an activity and that you will not continue doing it
пошло все к черту, как мне все надоело

Хастур: Да пошло все к черту! Это он должен дожидаться нас.

Азирафель (позднее): Кракен. О, большой мерзавец.

Hastur: If you ask me, he’s been up here too long. Gone native.

To go native [ˈneɪ.tɪv]
if a person who is in a foreign country goes native, they begin to live and/or dress like the people who live there
адаптироваться, перенять местные обычаи, НО в осуждающем или юмористическом ключе

Хастур: Если спросишь меня, то он пробыл здесь наверху слишком долго. Отуземился.

Hastur: Now that we are all here, let us recount the deeds of the day.

Deed [diːd]
an intentional act, especially a very bad or very good one
дело, деяние, поступок, акт

Хастур: Теперь когда мы все собрались, давайте перечислим деяния дня.

Ligur: I have corrupted a politician. Let him think that a tiny bribe wouldn’t hurt.

Bribe [braɪb]
money or a gift given to someone so that they will do something for you, usually something dishonest
взятка

Лигур: Я развратил политика. Заставил его думать, что от крохотной взятки не будет вреда.

Crowley: I brought down every London area mobile phone network tonight.

To bring [brɪŋ] smth down [daʊn]
to reduce the level of something; to cause something to come down to the ground; to make something end
снижать, сбивать, ломать, дискредитировать

Кроули: Сегодня я отключил всю мобильную связь в Лондоне.

Ligur: It’s not exactly craftsmanship.

Craftsmanship [ˈkrɑːfts.mən.ʃɪp]
skill at making things
мастерство; искусная, тонкая работа

Лигур: Это не то, чтобы тонкая работа.

Hastur: The moment we’ve been working for all these centuries is at hand.

To be at hand [hænd]
near in time or space
рядом, вскоре

Хастур: Момент, ради которого мы работали все эти века, уже близок.

Напоследок Кроули осыпает нас фразовыми глаголами.

Crowley: I’ll, um, be off then. Get it over with. No, I want to get it over with, obviously, but I’ll be popping along.

To be off
уходить
To get [ɡet] smth over [ˈəʊ.vər] with [wɪð]
to do or finish an unpleasant but necessary piece of work or duty so that you do not have to worry about it in the future
покончить с чем-либо
To pop [pɒp] along [əˈlɒŋ]
нанести короткий визит, заглянуть, заскочить

Кроули: Я, эм, тогда пойду. Покончить с этим. Нет, я, конечно, хочу покончить со всем этим, в общем, увидимся.

The Almighty: Crowley was all in favor of Armageddon in general terms. But it was one thing to work to bring it about and quite another for it to actually happen.

To bring [brɪŋ] smth about [əˈbaʊt]
to cause something to happen
вызывать, осуществлять, быть причиной

Бог: Кроли был всеми руками за Армагеддон в целом. Но одно дело работать, чтобы он наступил, и совсем другое ­­– когда он происходит на самом деле.

На сегодня это все, а продолжение разбора следует. Stay tuned.