«Речь -1. Способность говорить, выражать словами мысль. / Органы речи. Урок развития речи. Затрудненная речь.
2. С определениями только единственного числа. Тот или иной вид, стиль языка, слог. / Устная речь. Разговорная речь (речь носителей литературного языка при их непосредственном и непринужденном общении). Стихотворная речь. Профессиональная речь. Косвенная речь (чья-либо речь, переданная в повествовании придаточным предложением, от лица повествователя). Прямая речь (чья-либо речь, переданная в повествовании без изменений, от лица говорящего).
3. С определением только единственного числа. Звучащий язык; индивидуальная манера говорить. / Детская речь.
4. Разговор, беседа; то, что говорят. / Заводить речь о чем-либо. Умные речи приятно и слушать.
5. Публичное словесное выступление. / Юбилейная речь. Речь прокурора. Выступать с речью перед аудиторией. Главы делегаций обменялись речами.
6. Не может быть и речи! / Выражение, означающее – этого не будет, это невозможно.
7. О чём речь! / Выражение заверения согласия сделать что-либо.» - Современный толковый словарь русского языка. / Главный редактор – С. А. Кузнецов. – СПб. : Издательство «Норинт». 2001. – С. 702.
«Дар – 1. Высок. – То, что дается безвозмездно; подарок. Пожертвование. / Подносить дары. Картина в музее – дар коллекционера.
2. Только во множественном числе – Природные богатства. Дары моря. Таёжные дары.
3. Только в единственном числе – Высокая степень одарённости; талант, дарование. Поэтический дар. / Умение, способность к чему-либо.
4. Только в единственном числе – Высок. – Что-либо крайне ценное, необходимое и важное. / Святые Дары (хлеб и вино, символизирующие тело и кровь Христа в обряде Причащения). / Любовь – бесценный дар судьбы.
5. Дар Божий. – Книжн; Высок. – Талант, дарование, врождённые способности. / Дар речи. Дар слова – способность говорить свободно, красноречиво, вдохновенно.» - Современный толковый словарь русского языка. / Главный редактор – С. А. Кузнецов. – СПб.: Издательство «Норинт». 2001. – С. 148.
«Каждый человек должен так же писать хорошо, как и говорить хорошо. Речь, письменная или устная, характеризует его в большей мере, чем даже его внешность или умение себя держать. В языке сказывается интеллигентность человека, его умение точно и правильно мыслить, его уважение к другим, его «опрятность» в широком смысле этого слова…
Чтобы научиться писать – надо писать! Нельзя обставить себя хорошими рекомендациями, как писать, и сразу начать писать правильно и хорошо: ничего не выйдет. Поэтому пишите письма друзьям, ведите дневник, пишите воспоминания…» - Д. С. Лихачёв. Письма о добром. – СПб. – Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ». – СПб. 1999. – С. 54.
Каким должен быть язык научной работы – литературоведческой статьи? Каким должен быть язык журнальной статьи – для широкого круга читателей? Важно заметить: язык произведения художественной литературы – образный и многозначный. Автор художественного текста вступает в диалог с читателем, постепенно раскрывая перед ним смысловую глубину художественного образа. Автор не навязывает читателю свой взгляд на мир и свою точку зрения; он помогает читателю самому приходить к нужному смысловому выводу.
Но в научной работе – совсем другое дело. Научный язык очень отличается от языка художественной литературы. Допустимы ли в нем образность и многозначность? Только в самой малой мере, только как иллюстрация главной мысли, которую стремится донести до читателя автор научной статьи. Язык научной статьи требует от автора строгой логичности изложения, последовательности переходов от одной законченной мысли к другой. Ясность и стройность изложения необходимы автору научной статьи, потому что главное его умение – это умение развивать мысль, передавать в тексте статьи смысловую логику перехода от одной мысли к другой.
Внимание читателя должно быть привлечено к мысли, которую высказывает автор; многозначность и образность языка могут запутать и отвлечь читателя. Точность и глубина высказанной мысли – очень важная черта научной статьи, о которой непременно должен помнить ее автор.
Неточность языка научной статьи напрямую связана с неточностью высказанной мысли; разумеется, этого необходимо избегать. Прежде,чем начинать работу над научной статьей. Необходимо продумать ее содержание; необходимо не раз задать самому себе вопрос – а что, собственно, я хочу сказать? В чем будет заключаться главная мысль моей статьи? К какому выводу я буду стремиться прийти? Ведь очень часто вывод, к которому приходит автор научной статьи, становится началом нового размышления, началом логического развития мысли на новом уровне постижения выбранной темы.
Язык научной статьи ни в коем случае не должен быть перегружен образными стилистическими средствами; автору научной статьи нельзя злоупотреблять сложноподчиненными предложениями со множеством придаточных. Потому что научная статья – это не кроссворд и не уравнение; внимание читателя, как мы уже сказали, должно быть строго сосредоточено на мысли, которую высказывает и развивает автор, а не на разгадке того, что автор хотел сказать.
Таким образом – ритмичность, логическая законченность фразы, смысловая содержательность и логика высказывания – отличительные свойства языка научной статьи. Каждая отдельная фраза научной статьи должна быть понята читателем правильно – к этому должен стремиться автор. Поэтому автор должен представлять свою читательскую аудиторию – понимать, для кого он создает свою статью. В основе научной статьи – рассуждение её автора на выбранную им тему. Что такое рассуждение?
«Рассуждать – 1. Мыслить, строить умозаключения. / Рассуждать логически.
2. (о ком-либо. О чем-либо) – Излагать свои мысли, суждения. / Рассуждать об искусстве. Рассуждать на разные темы. Послушай только. Как он рассуждает!
Рассуждение – Логически последовательный ряд суждений, умозаключений на какую-либо тему./ Правильное рассуждение.» - Современный толковый словарь русского языка. / Главный редактор – С. А. Кузнецов. – СПб.: Издательство «Норинт». 2001. – С. 688.
«Рассуждать - 1. Мыслить, строить умозаключения./ Научиться рассуждать.
2. Последовательно излагать свои суждения о чём-либо, обсуждать что-нибудь, вести беседу. / Рассуждение о пользе научных знаний. Рассуждение на отвлечённые темы.
Рассуждение - 1. Умозаключение. Ряд мыслей, изложенных в логически последовательной форме./ Верное рассуждение.
2. Чаще – мн. число – Высказывание, обсуждение. / Пуститься в рассуждения. Делать без рассуждений (не возражая, не обсуждая).» - Словарь русского языка. Составитель – С. И. Ожегов. Издание третье. / Под общей редакцией академика С. П. Обнорского. – Государственное издательство иностранных и национальных словарей. М.: 1953. – С. 611.
Важно заметить следующее: в языке научной статьи, в ходе логического рассуждения на выбранную автором тему, используются научные термины – и это очень важная отличительная лексическая особенность.
«Термин – от латинского – terminus – предел, граница. 1. Слово или сочетание слов, являющееся точным обозначением определённого понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства. / Философские термины. Термины мореходства. Словарь музыкальных терминов. / - специальное слово или выражение, принятое для обозначения чего-либо в той или иной среде, профессии. / Охотничий термин. Литературоведческий термин. 2. Субъект или предикат суждений, входящих в состав логических умозаключений.
Терминология – совокупность, система терминов, употребляемых в какой-либо области знаний, искусств, общественной жизни. / Медицинская терминология. Терминология электроники. Владеть терминологией.» - Современный толковый словарь русского языка. / Главный редактор – С. А. Кузнецов. – СПб.: Издательство «Норинт». 2001.- С. 827.
Таким образом, термины той или иной науки – это узкоспециальная лексика; термин – это слово (или сочетание слов), обозначающее строго определенное научное, техническое, искусствоведческое понятие. Каждая наука имеет свою систему терминов, которая носит название «терминология».
Наряду с научными терминами в языке научной статьи есть слова стилистически нейтральные – общеупотребительные, которые используются в разных стилях речи; а также слова общенаучные – встречающиеся в языку разных наук (например, такие слова, как энергия, аналогия, скорость, центр, величина…)
Но всегда автору научной статьи необходимо помнить – внимание читателя должно быть сосредоточено на мысли, которую высказывает и развивает автор научной статьи, а не на разгадке того, что автор хотел сказать. Научная статья – это не уравнение с несколькими неизвестными, не шарада и не ребус!
Конечно, при чтении и осмыслении текста научной статьи читатель должен проявлять интеллектуальную активность: если значение слов общенаучной лексики непонятно читателю, то он может обратиться к словарям – к толковым словарям, к словарям иностранных слов, к энциклопедическим словарям.
А где раскрывается значение узкоспециальной лексики, медицинских, технических и прочих научных и профессиональных терминов? В большинстве случаев их значение следует искать в специальных отраслевых энциклопедиях, в словарях – справочниках и в терминологических словарях по профессиям и отраслям производства, в ГОСТах и терминологических стандартах.
Например, существует медицинская энциклопедия, лингвистический, музыкальный, искусствоведческий и другие энциклопедические словари; философская энциклопедия; мифологический словарь.
Существуют терминологические справочники и словари по многим профессиям, востребованным современной действительностью.
При Российской Академии наук есть специальный Комитет научно-технической терминологии; введение новых научно-технических терминов контролируется также Госстандартом России.
В заключение нельзя не сказать о том, что научный термин читатель может по-настоящему осознанно и глубоко усвоить только в смысловой связи – в сопоставлении и во взаимном дополнении – с другими терминами области науки, которой посвящена научная статья. Поэтому так важен – и для автора, и для читателя – контекст научной статьи, в котором воспринимаются научные и профессиональные термины.
«В науке очень важно найти нужное обозначение для обнаруженного явления – термин. Очень часто это значит закрепить сделанное наблюдение или обобщение, сделать его заметным в науке, ввести его в науку, привлечь к нему внимание…
В деле своей жизни ученому достаточно создать всего два-три новых термина для значительных явлений, им открытых... Обычный путь создания нового обозначения, нового термина – привлечение метафоры. Метафорой будет и заимствование слова из какой-либо соседней области, из науки другого характера, из смежной науки.
Разумеется, ни одна метафора, ни один образ в силу своей первоначальной многозначности не могут быть совершенно точными, не могут полностью выражать явление. Поэтому в первый момент новый термин всегда кажется немного неудачным. Лишь тогда, когда за метафорой, образом закрепится одно точное значение – исследователи к нему «привыкнут», - образ, лежащий в основе нового термина, потеряет свою остроту, - термин войдёт в употребление и даже, может статься, будет казаться удачным.
Точное научное значение «прорастает» сквозь образ. Сперва в новом научном термине образ как бы заслоняет собой точное значение, но с течением времени происходит обратное – точное значение начинает заслонять образ.
Точным должно быть само наблюдение ученого, ярко отграниченным и специфическим – само явление, которое обозначается новым термином, - тогда точным станет и термин.» - Д. С. Лихачёв. Письма о добром. – СПб. – Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ». – СПб. 1999. – С. 58–59.
Мы позволили включить в текст публикации столь обширную цитату не случайно. Во-первых, данная цитата позволяет задуматься о том, как появляется новый профессиональный термин в науке – это всегда очень важно. Потому что во многом процесс появления нового научного термина определяет особенности его употребления в дальнейшем – и в научных статьях, и в публичных выступлениях, и в научных дискуссиях.
Во-вторых, - в данной цитате очень корректно и правильно употреблено ключевое словосочетание – «точное научное значение». Точность научного значения важна и для автора, и для читателя научной статьи в равной мере. Почему?... Без точности и корректности употребления научного термина невозможно раскрытие смысла научной статьи, невозможен взаимоуважительный и глубокий диалог автора и читателя.
Таким образом, точность словоупотребления, точность употребления терминов, точность смыслового раскрытия научной статьи, точность передачи логики рассуждения автора – непременные и очень важные свойства стиля и языка научной статьи. Наверное, завершая публикацию, будет уместно привести определение лексического значения слов «точность», «точный» из Современного толкового словаря русского языка. Итак:
«Точный – точная, точное; точно; точнейший. 1. Полностью соответствующий действительности, истине; подлинный (2 значение); правильный (1 значение). – Точный вес. Точные размеры. Показывать точное время. // Связанный с измерениями, с вычислениями. Основанный на математических расчетах. – Точные методы. Точные науки. //
Показывающий что-либо в полном соответствии с действительностью. – Точные измерительные приборы.
2. Полностью соответствующий какому-либо образцу, или чему-либо заданному, установленному, требуемому. – Точная копия. Точный перевод.
3. Конкретный, определённый, предельно полный и верный, не приблизительный, не общий. – Точный адрес. Точные инструкции. Точный ответ.
4. Аккуратный, пунктуальный. – Точный исполнитель. Точный до мелочей.»
«Точность – 1. К слову «Точный» - значения 1–4 .
2. Степень истинного соответствия чему-либо. – Лабораторная точность. Точность до единой сотой. // В точности (в значении наречия); Точно, без всяких отклонений. – До точности (в значении наречия); - До мельчайших подробностей, досконально.» -
Современный толковый словарь русского языка. / Главный редактор – С. А. Кузнецов. – СПб. : Издательство «Норинт». 201. – С. 838.