Сейчас уже редко услышишь слово «товарищ» в смысле обращения к кому-либо. Тем более — к детям. А вот раньше... А раньше к «товарищам детям» запросто обращался Борис Владимирович Заходер. Тот самый замечательный переводчик «Винни-Пуха», «Алисы в Стране Чудес», «Мэри Поппинс» и «Питера Пэна». Тот самый замечательный поэт, стихи которого знают и помнят наизусть многие дети (ну, только теперь уже сильно подросшие). Кто не знает стихотворение «Кит и кот»? Или про букву «Я», которая вдруг решила, что она — самая главная в алфавите? — Я,
Сказала буква «Я»,
Главная-заглавная!
Я хочу,
Чтобы повсюду
Впереди
Стояла
Я!
Не хочу стоять в ряду.
Быть желаю
На виду! Книжка «Товарищам детям», помнится, бралась мною в библиотеке неоднократно. Просто чтобы перечитать. И поразглядывать прекрасные иллюстрации Вениамина Лосина, Льва Токмакова, Михаила Скобелева, Анатолия Елисеева, Наума Цейтлина и Генриха Валька. И даже теперь, когда автор уже вырос, в стихотворениях и переводах Заходера открывается ему мно