Сегодня расскажем о семнадцатой букве русского алфавита - П.
В старославянском и церковнославянском эта буква называлась "покои" или "покой". Такое название широко использовалось в литературе и в устной речи, когда описывалось что-то, напоминающее формой эту букву. Сейчас чаще можно услышать "столы стояли буквой пэ", однако в национальном корпусе русского языка можно встретить более элегантный вариант - "стояли покоем".
Вот несколько примеров разных лет:
Когда мы подъехали к ним, они все стали кланяться нам и что-то вскрикивали, потом ввели нас в какую-то большую крепость, внутри которой стояли покоем три фанзы.
[Ф. И. Шикутц. Дневник (1905)]
Прямо из церкви вышел на площадку, где был выстроен покоем Лейб-Казачий полк.
[Николай II. Дневники (1913-1916)]
Сдирать и крыть. Крыша большая — покоем загибается. — Там управдом не Молоканов?
[Владимир Дудинцев. Не хлебом единым (1956)]
А напротив, через улицу — то, что принято называть южным двориком: невысокие строения, впритык друг к другу, с открытыми верандами, чердачными надстройками, навесами, столами, скамейками — всё это обступает покоем клочок утоптанной земли.
[А. Е. Рекемчук. Мамонты (2006)]
А произошла эта буква от греческой "пи" (Π, π). Греческая же буква π происходит от финикийской 𐤐 (пей), обозначавшей "уста".