Найти в Дзене
Солнце Севера

Как "чилить" по-русски? Углубляемся в смысл заимствованных слов

Вернёмся к нашей языковой рубрике, пока не околели

Пока Россию подвергают культуре отмены, мы можем продолжать вбирать в себя всё самое лучшее, что есть и доступно в мире. Многое из этого должно, конечно, проходить фильтрацию, стать хорошо проваренным для усвоения и обезвреживания ядов.

Англицизмы, обильно наводнившие нашу речь, по понятным и в каком-то отношении естественным причинам тоже могут что-то дать. Русский человек употребляет их не только из карго-культизма, к сожалению, надо признать, нам свойственного, но и из-за того, что в нашем языке может не найтись подходящих синонимов в действительном вокабуляре, как в английском некогда не нашлось слова для обозначения такого простого русского космического явления, как спутник.

Ну а если копнуть вглубь веков и в историю языка? Может быть, у нас и те же корни найдутся?

Давайте попробуем перевести ещё одно модное словечко «чилить», которое появилось от англ. chill – отдыхать, расслабляться.

Оно происходит от древнеанглийского ciele, cele «холод, прохлада, озноб, изморозь, ощущение страдания от холода, ощущение холода, испытываемое при болезни», а то от протогерманского *kal – «быть холодным» и, в свою очередь, от праиндоевропейского*gel – «холодный; замерзать».

То что люди, которые чилят, холодные и страдающие, похожие на болеющих, этому мы не удивимся нисколько, потому что пороки и жизнь развращённая к здоровью не ведут.

Однако ж в русском языке есть вполне хорошее и, надо полагать, однокоренное слово «околеть» в значении «погибнуть от холода» и в переносном значении даже «помереть». Ну а чем смерть не отдых?

Кажется, слово будет очень продуктивно в переводе указанного англицизма.

Давайте попробуем составить что-нибудь:

Пойдём чилить после работы. – Пойдём околевать после работы.

Мы на чиле, на расслабоне. – Мы околеваем и расслабляемся.

Иногда лучшее, что можно сделать за день – это просто почилить. – Иногда лучшее, что можно сделать за день – это просто околеть.

Согласитесь, гораздо ёмче и экспрессивней?

Но ни в коем случае нельзя, конечно же, воспринимать это слово негативно – умирать нам всем понемножку надо каждый день. Поработал – околел чуточку, вёрнулся к жизни – и сделал ещё что-нибудь полезное. Диалектика-с.

Есть теперь чем подновить наш
#КукожныйСловарик:

Абьюз - неистовство
Буллинг – быкование
Краш - скрежет
Кринж – кукож
Хайп – шумиха
Чилить - околевать, прохлаждаться

Наши подписчики предложили нам «чилить» заменять словом «прохлаждаться». Хорошее предложение, которое мы добавляем в словарик. Но всё-таки оно не такое кукожное, как наш вариант «околевать», правда?

Предлагайте свои варианты и вы, наши дорогие читатели, руководствуясь принципами трясучей кукожности и углублённого погружения в этимологию и семантику слов.