Вернёмся к нашей языковой рубрике, пока не околели Пока Россию подвергают культуре отмены, мы можем продолжать вбирать в себя всё самое лучшее, что есть и доступно в мире. Многое из этого должно, конечно, проходить фильтрацию, стать хорошо проваренным для усвоения и обезвреживания ядов.
Англицизмы, обильно наводнившие нашу речь, по понятным и в каком-то отношении естественным причинам тоже могут что-то дать. Русский человек употребляет их не только из карго-культизма, к сожалению, надо признать, нам свойственного, но и из-за того, что в нашем языке может не найтись подходящих синонимов в действительном вокабуляре, как в английском некогда не нашлось слова для обозначения такого простого русского космического явления, как спутник.
Ну а если копнуть вглубь веков и в историю языка? Может быть, у нас и те же корни найдутся?
Давайте попробуем перевести ещё одно модное словечко «чилить», которое появилось от англ. chill – отдыхать, расслабляться.
Оно происходит от древнеанглийского ciele