Изучая любой иностранный язык человек, встречается не только с набором непереводимой лексики и правилами грамматики, но и соприкасается с культурой другого народа. Одним из проявления культуры являются различные пословицы и поговорки, которые передаются из поколения в поколения, доходя до наших дней. Преподаватели онлайн-школы TOKI делятся только практическими советами и рекомендациями. Мы стараемся в своем блоге оказать помощь в изучении английского языка. В скрытом посте мы подобрали 5 самых эффективных приложения для смартфона, которые помогают учить английский. Подписывайтесь на канал, обновляйте страницу, чтобы увидеть пост. Чаще всего при изучении иностранного языка, мы обращаем на поговорки и пословицы другой культуры, но как бы русские пословицы звучали на английском языке? Ведь если присмотреться, то и в английском языке есть аналоги наших пословиц. Давайте рассмотрим некоторые из них. "Яблоко от яблони недалеко падает" - The apple never falls far from the tree. Означает, что
Как по-английски сказать “яблонька от яблоньки”: переводим русские скороговорки
14 декабря 202314 дек 2023
136
2 мин