Сборы в дорогу до дальнего монастыря заняли у свиты всего ничего – часов пять. Выйдя во двор, граф задумчиво осмотрел вереницу карет, экипажей и банальных телег с придворными, слугами, запасами провианта и походными шатрами. Разумеется, с походной же мебелью. Судя по запасам провизии, королевская свита собиралась жрать под каждым придорожным кустом.
Дойдя до своей кареты, граф столкнулся нос к носу со смущенным кучером. Тот мял в руке шапку и тыкал кнутом в сторону кареты.
- Какой-то ушлепок залез в карету, господин граф… я ему, типа, куды полез, а он, собака, руками машет да лезет… вроде, знай свое место, холоп…
Граф открыл дверь кареты, в которой развалился какой-то толстяк в модных лосинах и исшитом сверкающими вензелями кафтане. При виде графа толстяк расплылся в улыбке и приложил руку к груди.
- Господин граф, честь имею представиться – торговец королевской гильдии, поставщик двора Их Всемилостивости, почетный горожанин столицы Красных Гор и кавалер рыцарской ленты Гаврон Седьмой!
Граф задумался, пытаясь вообразить все перечисленные звания, однако безуспешно.
- Ты, какой-то там по счету, кареты не попутал?
Толстяк смущенно хихикнул.
- Их Всемилостивость предложил мне составить вам компанию в дороге, с чем я восторженно согласился! Это честь для меня!
- Дадут дураку честь, так не знает, куда сесть, - хмуро ответил граф и пошел навстречу королю, в окружении придворных шагающему к своей карете.
Увидев графа, Их Всемилостивость изобразил фальшивую улыбку.
- А! Мангус! Я тут вам попутчика отправил, для компании в дороге, чтобы не заскучали.
Граф поморщился.
- За те три дня, что я путешествую по вашему королевству, скучать не доводилось, так что обойдусь без этого вашего какого-то там по счету торговца.
Король покраснел от злости.
- Господин Гаврон придумал весьма полезное нововведение о свободной торговле, и вам было бы уместно его обсудить, для взаимного процветания наших земель. Полагаю, вашему королю это будет небезинтересно.
Граф, припомнив лукавую гильдию купеческой братии вольного города Тына, покачал головой.
- Что за свободная торговля?
- Совершеннейше вольная торговля в любых землях без всяческих ущемлений, фискального призору и ограничения торговой воли.
Граф, весьма скептически воспринимавший торговую волю, да еще в условиях отсутствия фискального призору, пожал плечами.
- Спорить не буду, однако же лучший аргумент против свободной торговли – это пятиминутная беседа с любым свободным торговцем. И желательно до того, как они сторгуют все королевство в хорошие руки.
- Я полагаю, надобно делегацию торговую отправить, да все уладить, - повысил голос Шмульке.
- Это сколько угодно, - согласился граф. – Делегация с города Тына вас устроит?
Король задумался на мгновенье.
- Это не тот ли Тын, что был вольным городом?
- Тот самый, - кивнул граф.
- А не там ли купеческая гильдия учинила разор в населении, когда выявили чудовище в соседских водах?
Граф, сухо улыбнувшись, кивнул. Король задумался, теребя пуговицу на мундире.
- Ежели бы была свободная торговля, так другие купцы возместили бы недостаток товару да сбили цену, - предположил Их Всемилостивость.
Граф рассмеялся.
- Сомневаюсь, что гильдия свободных торговцев пустила бы чужого прохиндея со свиным рылом в калашный ряд. Сидел бы у причала на своих товарах, да стерег их от всяческих ухарей.
Король задумался.
- Обдумать надобно… только с Тыну делегацию покуда не зовите, подобного лукавства местные торговцы не примут.
- Да как не примут, ежели свободная торговля? – Изумился граф. – Ребята с Тына их вразумят, ежели что.
- Как вразумят? – Забеспокоился король.
Граф махнул рукой.
- Канделябрами, знамо дело. Попервоначалу канделябром по башке, чтобы торговали, да не торговались. И – свободны в торговле, ежели не будете нарушать положение гильдии, уставы и правила свободного торговца, пожелания морального облику, уложение о санитарном благополучии населения, статей о положенных взносах на городское устройство, а также на специально отведенных местах под присмотром торгового урядника, комитета народного благонравия, комиссии по обычаям делового обороту...
Король закатил глаза.
- Да что же за порядки то у вас такие? То кочерга, то канделябры…
Граф кивнул.
- Уверяю вас, что вовремя примененный канделябр приносит порядку больше, чем унылое пустословие.
Оставив короля в задумчивости, граф вернулся к карете. Купец опасливо посмотрел на графа.
- Я, господин граф, готов вам услужить в дороге, в меру сил и положения.
- Хороший слуга двум господам не служит, - хмыкнул граф. – Ступай отсюда.
Купец растерянно вертел в руке платочек.
- Так, для компании же, в дороге.
- У меня своя компания, - хмуро сообщил граф и подмигнул.
Через секунду-другую в карете что-то хлопнуло, словно расправились небольшие крылья, из темноты сверкнуло чем-то красным, и белый от ужаса купец кубарем скатился на землю. Неожиданно проворно он на четвереньках добежал до ближайшей телеги и залег под нею. Граф ухмыльнулся.
- Каков живчик, ты посмотри! Не всякая псина так проворна.
Из кареты выглянул обиженный анчутка.
- Какой же он торговец, если такой нервный?
- Король говорил, что он больше по различным новшествам мастак. Похоже, хитростью пытается разжиться, и все за чужой счет.
Анчутка усмехнулся.
- У нас такому товару ходу нет. Кукиш и без денег купишь.