Найти в Дзене

Слезы королевы (56)

Восстания вспыхивали тут и там, словно смерть Гунтрамна развязала руки всем мятежникам, алчным до власти. Отовсюду стали появляться мнимые дети королей, принося единственный, весомый по их мнению аргумент в свою пользу - длинные волосы. Сколько таких длинноволосых голов сидело на пиках у городских ворот, в назидание тем, кому еще придет на ум объявить себя наследником одного из королевств! Все свои силы Брунгильде приходилось тратить на подавление этих мелких вспышек и укрепление союзов с соседями.

Письмо от императора Маврикия, лишь добавило лишних волнений. Она уже поняла, что император не отпустит внука - слишком ценным пленником он был. Послание Маврикия, лишь убедило ее в своей правоте. Маврикий требовал от Брунгильды и короля Хильдеберта, пойти войной на вестготов и освободить трон для принца Атанагильда. Только на таких условиях он соглашался отправить Атанагильда домой.

-Нам надо поступить как он хочет, матушка! - воскликнул Хильдеберт, когда Брунгильда прочла ему письмо.

-Ты так думаешь, сын? - спросила она задумчиво.

-Конечно! Как же иначе? В конце концов, Реккаред погубил Вашу мать, мою бабку! По вине его отца умерла Ингунда, а Атанагильд находится в Византии! Император Маврикий предлагает то, что мы давно должны были сделать сами!

-Никогда не принимай решений сгоряча! - объявила Брунгильда и стала расхаживать по комнате с задумчивым видом.

Хильдеберт хорошо знал мать. Она всегда объясняла ему свои решения, должна была объяснить и сейчас, надо только подождать, дать ей собраться с мыслями. И он оказался прав. Подумав немного, королева начала излагать свои доводы.

-Допустим, мы ввяжемся в войну и возможно даже одержим победу. Но...Думаешь император Маврикий отдаст нам Атанагильда и позволит ему править Испанией? Не думаю! Испания нужна ему самому, а значит он потребует уступить регентство и посадит в Толедо своего наместника, продолжая держать Атанагильда при себе. А мы при этом рискуем потерять свое королевство! Едва мы уйдем в поход, как твой трон будет под угрозой, да и Фредегонда не упустит шанса ударить нам в спину, уж слишком давно она не высовывает носа из своей норы!

Хильдеберт в который раз удивился способностью матери видеть очевидные вещи и умению донести их настолько легко и понятно, что ему становилось стыдно, как это он не увидел этого сам!?

Брунгильда подошла к камину, в котором тлело целое бревно и долго смотрела на мерцающие красные огоньки, иногда превращающиеся в маленькие язычки пламени. Потом она скомкала письмо и бросила его в очаг. Пламя жадно набросилось на пергамент из бычьей кожи, взметнуло сноп искр и превратила письмо Маврикия в пепел. Брунгильда прижала руку к сердцу, словно пыталась зажать рану, которую причинила сама себе, вырвав из сердца Атанагильда.

Хильдеберт, более чуткий к душевным мукам, чем к политическим интригам, понял, что чувствует мать. Он подошел и обнял ее.

-Маврикий будет хорошо обращаться Атанагильдом, пока считает, что он ему пригодится! Может нам потянуть с ответом?

-И продлить муку и себе, и ему? - Брунгильда заплакала, чего не делала уже очень давно. Ее кровь томилась где-то далеко, в чужих руках. С тех пор, как пришла весть о смерти Ингунды, множество ее послов побывали в Византии, но ни одному из них не удалось даже узнать, где держат Атанагильда. Может его и в живых то уже нет, а она даже не может помолиться за покой его души...

В то солнечное утро в замок короля Хидьдеберта прибыли гонцы от баварского герцога. Бавария служила границей и препоном для ударов со стороны множества племен, живущих восточнее Австразии. Гонцы известили, что вскоре пребудет и сам герцог, с великими дарами для короля.

-Наверняка хотят еще воинов! - проворчал Хильдеберт.

-Да, и мы дадим их ему! В конце концов, он обеспечивает наше спокойствие! Странно только, что он решил приехать сам!

Герцог Хродоальд оказался красивым мужчиной средних лет, довольно высокого роста и жгучими, черными глазами. Как и предположил Хильдеберт, разговор при встрече пошел о воинах. Баварию то и дело атаковали полудикие жители гор и равнин, простирающихся за пределами его страны. Но это была только часть его цели. К другой своей просьбе он перешел после того, как заручился уверениями, что получит желаемое.

Герцог поднялся и торжественно поклонился королю Хильдеберту, хоть перед этим и провел все положенные церемонии.

-Ваше Величество! Я слышал, что у Вас есть сестра, прекрасная, как солнечный свет! Осмелюсь попросить ее руки для себя...

Хильдеберт рассеянно взглянул на мать. Брунгильда в это время быстро просчитывала в уме выгоды от этого союза. Они были очевидны. У герцога, по ее сведениям, еще не было наследников и если Хлодосвинта сможет подарить ему сына, то Бавария и Австразия впоследствии смогут объединиться. Но Хлодосвинта была ее младшей дочерью, и теперь единственной. Брунгильде не хотелось неволить ее.

-Позвольте нам немного подумать, герцог Хродоальд! Мы дадим Вам ответ через несколько дней! Вас поселят в лучших комнатах, скажите если что-то еще понадобится!

Герцог скрыл разочарование от того, что не получил сразу положительный ответ, но промолчал. Ему ничего не оставалось, как ждать...

Щеки Хлодосвинты стали пунцовыми. Брунгильда нежно погладила дочь по щеке.

-Почему ты так смущаешься? Ты уже взрослая девушка и в твоем возрасте естественно выйти замуж!

-Я не хочу, мне хорошо с вами, здесь!

-Глупышка! Предназначение любой женщины - это семья и дети! Но не беспокойся! Если тебе не понравится Хродоальд, я откажу ему! Устроим смотрины!

-Разве это возможно, матушка? - спросила Хлодосвинта с надеждой в голосе. Как ни наивна была она, но все же знала, что принцесс не всегда отдают замуж за прекрасных принцев. Часто им в мужья достаются уродливые старики.

-Герцог будет жить в другом крыле замка! Как только он отправится в сад, нам сообщат об этом и ты сможешь посмотреть на него из окна, так, чтобы он ничего не заметил!

-Спасибо, матушка! - Хлодосвинта бросилась целовать мать в щеки, а та шутя отталкивала ее.

-Что это вы тут развеселились!? - в комнату вошла Клотильда. С годами у нее сильно ухудшилось зрение и она смотрела на Брунгильду с дочерью, сильно сощурив глаза.

-О, тетушка Клотильда! Герцог Хродоальд попросил моей руки! - в голосе Хлодосвинты уже не было отчаяния.

-Надеюсь королева-мать дала свое согласие? -строго спросила Клотильда, - Иначе ты останешься без мужа!

-Нет, королева-мать еще не дала согласие! - ответила Брунгильда, улыбаясь. Клотильду она считала если не сестрой, то самым близким своим другом.- Королева-мать оставила своей дочери право выбора!

Их шутливую перепалку прервал приход служанки.

-Простите, Ваше Величество! - сказала она, - Королева Файлевба рожает!

-О, мы сейчас же идем к ней! - воскликнула Брунгильда. Она знала, как невестка боялась этих родов и строго-настрого наказала слугам, сразу сообщить ей о начале процесса.

Файлевба вцепилась в руку свекрови, как утопающий хватается за любой проплывающий мимо предмет, и не отпускала до самого рождения ребенка. Благо роды прошли быстро. На этот раз Файлевба родила девочку и очень расстроилась.

-Простите меня, матушка! - сказала она, заливаясь слезами, глядя на королеву с внучкой на руках.

-Ты чего ревешь, дурочка!? - пожурила ее Брунгильда. - У тебя здоровая дочка, и это такая радость! Ты еще родишь очередного сына, но дочка всегда будет радовать тебя и понимать!

-Вы правда не сердитесь? - спросила Файлевба с надеждой в голосе.

-Кто я такая, чтобы противиться Божьей воле? К тому же, я сама смогла родить лишь одного сына! А теперь покорми девочку! Скоро приедет Хильдеберт и выберет ей имя!

Девочку нарекли Теодолина, и она стала отрадой для своей бабки, а впоследствии и главной ее сторонницей...

Хлодосвинта смотрела в окно. По саду, чинно прогуливался герцог Хродоальд. Она облегченно вздохнула - жених ей понравился.

-Ты уверена? - переспросила Брунгильда, когда дочь дала свое согласие на брак.

-Да, мама! Герцог Хродоальд довольно красив. Думаю лучшей партии мне не найти! - краснея, ответила принцесса.

Свадьбу решено было сыграть через несколько месяцев. Приданое для принцессы собрали внушительное - дочь короля Сигиберта и сестра короля Хильдеберта была достойна самого лучшего! Герцог, весьма довольный, отправился к себе, чтобы подготовиться к свадьбе.

-2

Хильдеберту, к тому моменту, исполнилось двадцать шесть лет. Он уже был королем, отцом троих детей и, несмотря на отсутствие полной свободы действий из-за властной матери, был счастлив.

Файлевба быстро оправилась после родов и Хильдеберт решил порадовать жену путешествием к теплым берегам Прованса, которые теперь тоже принадлежали ему. Детей они оставили на попечение матери и целой армии слуг. Заодно он намеревался проводить Хлодосвинту к ее новому дому, хоть для этого и предстояло сделать небольшой крюк. На границе Бургундии, принцессу Хлодосвинту встречал жених. Герцог Хродоальд долго упрашивал короля Австразии и Бургундии, остаться на свадьбу, но Хильдеберт мечтал поскорее остаться с Файлевбой наедине, забыть хоть не надолго о том, что он король и насладиться жизнью.

-Если на небе есть рай - я хочу чтобы он был таким! - воскликнула Файлевба, впервые увидев море и Хильдеберт был согласен с ней.

Синяя, вечно движущаяся, вода была теплой и ласково лизала их голые ступни. Жаркое солнце и теплый песок, делали тела и мысли мягкими, как воск. Небольшой замок, в котором жили король и королева, стоял особняком вдали от других поселений. Рядом с ним притулилось лишь небольшое крестьянское поселение, жители которого обслуживали замок в отсутствие жильцов, и прислуживали в нем, когда на то возникала необходимость. Ходить к берегу, пока там отдыхали король и королева им было строжайше запрещено.

Почти месяц отдыха пошли обоим на пользу. Файлевба повеселела, поправилась и уже начала тосковать по детям. Хильдеберт загорел и словно заново влюбился в жену. В последний день перед отъездом они решили поужинать у моря, любуясь закатом. Слуги притащили на берег стол и накрыли его. На ужин подавали дары моря с вкуснейшей выпечкой. В конце принесли большую корзину фруктов.

-Это прислали вам, в качестве прощального дара! - сказал старший слуга.

Кто преподнес дар, не заинтересовало ни короля, ни королеву. Расслабленные отдыхом, они наслаждались последним вечером, не подозревая, что он станет последним и в их земной жизни...

-3

-Тела короля Хильдеберта и его жены, нашли поутру бездыханными. Сейчас их везут в Австразию, чтобы придать земле на родине! Королева Брунгильда безутешна, она сильно страдает!

-И пусть страдает! Каждая ее слезинка, как бальзам мне на душу! - воскликнула Фредегонда. - И это только начало! Наконец ты, Ландерих, смог проявить себя и выполнил поручение, как надо!

Барон Ландерих покраснел от похвалы. Организация отравления короля Бургундии стоила ему массы сил, денег и тревог. Но радость королевы Фредегонды компенсировала все лишения! Это была первая, настоящая победа его госпожи, хоть о ее роли в этих двух смертях, могли догадаться лишь самые проницательные люди. Лекари заявили, что причиной смерти королевской четы стала неведомая, ядовитая рыба, выловленная местными. Были даже казнены несколько рыбаков.

Вместе с безжизненными телами, в Австразию направлялся, лучший врачеватель Прованса, и у него было свое мнение о причинах трагедии, но он предпочитал держать язык за зубами. Его умозаключение предназначалось только для ушей королевы Брунгильды...

Слезы королевы. Все части. | Вместе по жизни | Дзен